Совершенно согласен. Но мы-то не авиаторы, а моделисты. У нас много своих "слов-паразитов" - прямо по порядку: Фьючер - как нарицательное для всех продуктов серии (Glanzer, Kleer, WaxIt...), резин (ибо обзывать этот продукт эпоксидкой не совсем корректно - смола может быть любого состава), шорт-ран (ну ка, подберите русскоязычный аналог ;-)), этчед (все же удобнее, чем "фототравленая пластина"), да мало ли ещё чего. Не спорю - оба слова совершенно равнозначны и буржуйское я употребил не из за "особой заумности", а просто потому, что русский аналог сразу не вспомнился (меж тем как целыми днями сижу-читаю stencils, stencils). И всё же позвольте мне остаться при следующем мнении - чем больше разных слов (порой передающих тончайшие нюансы, упускаемые в русскоязычном аналоге) - тем ЛУЧШЕ. С уважением, Евгений