ОтДмитрий ШумаковОтветить на сообщение
КEugene KovalihinОтветить по почте
Дата27.08.2003 14:37:34Найти в дереве
РубрикиПрочее; Авиация; Окраска;Версия для печати

Re: "О некоторых...


> К слову. Не поленился, полез в Толковый словарь, нашел:
> ТЕХНИЧКА, и, ж. (разг.).
> 1. Уборщица в учреждении.
> 2. Специальный автомобиль, выезжающий для ремонта
> Игде "наше" значение? Или это сленг? А если так, то чем он лучше другого
сленга?
> (Правда честно признаюсь, "Словарь иностранных слов" тоже не знает слова
"стенсил")

Надписи на заборах читать не приходилось? Тоже сленг своего рода, и с
помощью пяти базовых слов и их производных вполне можно донести мысль до
собеседника.
Вот только "чем оно лучше" вопрос при этом, как правило, не возникает, у
воспитанных людей, по крайней мере, а невоспитанные могут и неадекватно
среагировать...

Что есть "моделист" - я не знаю, судя по вашей методе - чего угодно вплоть
до собирательства, если не лень, можно и словарик посмотреть, мож там
подскажут.
А можно поставить натурный эксперимент, запросив знакомого технаря, какая
надпись на лючке, откуда "массандра" (кстати, чего там Толковый словарь
говорит про этот термин?) берется, и уверяю, если при этом употребите слово
"стенсил", у собеседника возникунут подозрения, что оной массандры с вас уже
на сегодня хватит.
Это я к тому, что если всерьез надеетесь на консультацию специалиста (сюда
вот на форум и не-моделисты частенько забредают) то может лучше таки
пользовать корректную специальную терминологию, даже если она в словарях и
не кажется...
А "stencils" IMHO лучше поберечь для инородных форумов и поисковых машинок,
чем засорять родную речь, и без того достаточно нашпигованную исковерканым
транскрипированием.
Аналогично с Future или Glanzer, которые здесь уже как только не называют в
руском написании, затрудняя тем самым поиск по ключевым словам в архиве для
тех, кто еще не понял, что эти забугорные аналоги "Самоблеска" - вовсе не
панадол, а тормоз для развития у изначально безрукого новичка, который еше
не знает, что фонари надо полировать, а лак использовать тот, который не
желтит со временем и не заливает в ноль кем-то для чего-то специально
протравленные царапины микрорельефа на PE...

>>И всё же позвольте мне остаться при следующем мнении -
>>чем больше разных слов (порой передающих тончайшие нюансы,
>>упускаемые в русскоязычном аналоге) - тем ЛУЧШЕ

гораздо лучше IMHO использовать "родные" корректные термины или абревиатуры
типа PE если уж лень набрать слово "травленка"