ОтromixПослать личное сообщениеОтветить на сообщение
КAllИнформация о пользователеОтветить по почте
Дата21.10.2007 03:41:38Позвать санитаровВерсия для печати
РубрикиWWII;Игнорировать веткуНайти в дереве

"Гестапо" = "тайная полевая полиция"?


Два разных автора переводят один и тот же абзац так:

Am 1. Marz 1943 wurde mir zur weiteren Veranlassung ein Bericht der Geheimen Feldpolizei vom 28. Februar 1943 uber die Auffindung von Massengrabern polnischer Offiziere zugeleitet, die von dem NKWD. im Jahre 1940 im Walde von Katyn erschossen worden waren.


1 марта 1943 года я получил для ознакомления рапорт тайной полевой полиции от 28 февраля 1943 г...

1 марта 1943 г. я получил для исследования доклад из гестапо от 28 февраля 1943 г....

Смущает их различие. Как правильно?


 Re: "Гестапо" =... - Konsnantin175 21.10.2007 04:20:18 (557, 260 b)
 Re: "Гестапо" =... - Konsnantin175 21.10.2007 04:47:34 (452, 591 b)
 Первый вариант правильный - Резяпкин Андрей 21.10.2007 11:45:31 (384, 67 b)
 Нас ждет еще одна статья в Википедии? (-) - И. Кошкин 21.10.2007 12:26:55 (256, 0 b)
 Re: Нас ждет...- BIGMAN21.10.2007 13:35:50 (363, 177 b)
 Статья про Г.Бутца- romix21.10.2007 13:47:50 (368, 494 b)
 Re: Статья про...- Резяпкин Андрей21.10.2007 17:51:41 (249, 47 b)
 Верно- romix21.10.2007 22:01:44 (206, 735 b)
 Re: Верно- Резяпкин Андрей21.10.2007 22:53:25 (141, 1253 b)
 Re: Верно- dp21.10.2007 23:20:19 (104, 480 b)
 Re: Верно- Резяпкин Андрей21.10.2007 23:37:38 (92, 189 b)
 Исправляйте конечно если что не так- romix22.10.2007 11:45:59 (64, 1893 b)
 Все понятно (-)- Резяпкин Андрей22.10.2007 12:50:57 (22, 0 b)
 Добавьте пару кусочков- Одессит21.10.2007 23:03:52 (180, 2028 b)
 Да, и кстати:- Одессит21.10.2007 23:07:27 (107, 181 b)
 Re: Добавьте пару...- Konsnantin17521.10.2007 23:41:23 (113, 255 b)
 Re: Добавьте пару...- Одессит21.10.2007 23:46:12 (96, 370 b)
 Re: Добавьте пару...- Резяпкин Андрей21.10.2007 23:56:32 (94, 220 b)
 Re: Добавьте пару...- Резяпкин Андрей22.10.2007 00:03:33 (89, 415 b)
 Если Вы про Фрица Шменкеля,- Одессит22.10.2007 00:15:03 (105, 724 b)
 Re: Если Вы...- Konsnantin17522.10.2007 23:22:12 (21, 454 b)
 Ключевое слово Unternehmen Cottbus- Резяпкин Андрей23.10.2007 00:17:33 (19, 173 b)
 Ув. Одессит, текст не могу вставить Ваш текст в Википедию- romix22.10.2007 04:04:37 (138, 1607 b)
 Re: Ув. Одессит,...- dp22.10.2007 09:49:39 (112, 328 b)
 Не читал но осуждаю- romix22.10.2007 11:29:57 (94, 402 b)
 Re: Не читал...- Одессит22.10.2007 12:03:51 (92, 1062 b)
 Re: Не читал...- Резяпкин Андрей22.10.2007 12:49:10 (72, 485 b)
 Спасибо, это интересно! (-)- Одессит22.10.2007 12:51:35 (28, 0 b)
 Быстро пекуца реферативные пирожки :)) (-)- Резяпкин Андрей21.10.2007 23:47:57 (71, 0 b)
 Спасибо (-) - romix 21.10.2007 13:29:20 (79, 0 b)
 Re: Спасибо- Резяпкин Андрей21.10.2007 17:56:48 (166, 57 b)
 переименовал (-)- romix21.10.2007 22:33:45 (47, 0 b)
 Re: переименовал- Резяпкин Андрей21.10.2007 22:58:39 (103, 65 b)
 В русской транскрипции все-таки, наверное, "Гехайме", а не "гехайм"? (-) - No477 21.10.2007 23:04:12 (86, 0 b)
 Кстати - так была гестапо на оккупированных территориях - Паршев 22.10.2007 13:34:31 (183, 211 b)
 Re: Кстати -...- Резяпкин Андрей22.10.2007 13:50:43 (132, 34 b)
 Ре: Резяпкин сканы росыскных листов постил. Вроде как гестапо.- объект 92522.10.2007 16:47:17 (70, 38 b)
 Ре: Резяпкин сканы...- Резяпкин Андрей22.10.2007 17:33:05 (63, 377 b)
 Re: "Гестапо" =... - Stein 23.10.2007 00:59:56 (26, 1101 b)
 Re: "Гестапо" =...- Резяпкин Андрей23.10.2007 01:12:09 (22, 202 b)