ОтМансур МустафинОтветить на сообщение
КAllОтветить по почте
Дата19.01.2003 20:04:18Найти в дереве
РубрикиПрочее; Авиация; Обзоры;Версия для печати

По поводу рецензии А. Борискина на сайте www.airforce.ru


Привет!

Ну, чтобы никого не обидеть, я не буду распространяться на тему того, почему статью А. Борискина нельзя назвать рецензией. А вот фразу "претензий к ребятам нет" я бы истолковал особо.

Не далее как в ноябре 2002 года на сайте kithobbyist.com/VVS появилась следующая статья:



Даллее приводится ее текст. Так вот, имея на руках обе книги я склоняюсь к версии Э.Пилавского.

Ну и по поводу заявления Александра, что Мессершмитты и собраны и нарисованы точнее, чем наши собратья по оружию, могу сказать, что Вингмастер (французский по крайней мере, немецкий - точнее) ОЧЕНЬ РЕДКО ДАЕТ ВЕРНЫЕ ОКРАСКИ И ПРОФИЛИ вне зависимости от того, наши это машины или нет. Искать русофобию некорректно. В том, что наши самолеты времен второй мировой войны неизвестны на западе - виноваты мы сами.

Хотелось бы увидеть мнения авторов публикации Куликова и Мощанского по поводу нижеследующего письма.

Еще раз прошу прощения, если я кого-то задел, но я думаю, что нельзя было не обойти такой факт, как обвинение в плагиате, вне зависмости от того, обосновано оно или нет.

M. BREFFORT OF WING MASTERS STEALS OUR WORK
It is my sad task to inform you that our site material and my research has been stolen by Dominique Breffort who has published a volume on the early air war on the Eastern Front in 1941 entitled, Barbarossa: Les Faucons de Staline Contre la Luftwaffe (Jiun-Decembre 1941). This French language publication, published by Wing Masters, is full of material from my own research, stolen from our site and my published material. Specifically, it contains:

Reproductions of my own text (translated into French)
Copies of my color profiles and my caption data
and worst of all is the blatant theft of:
My Color Identifications and Equivalencies, which form the backbone of my forthcoming book.

When I saw Wing Masters’ recent publication, I was truly staggered by this bald-faced and shameless act of thievery. As if M. Breffort’s thievery was not enough, his response to my accusations of copyright violation and plagiarism showed a stunning level of arrogance and moral bankruptcy. In an effort to deflect my claims of his thievery, M. Breffort resorted to lies and threats, thereby dispelling any doubts I had about his lack of decency. In short, M. Breffort is a thief, a liar and a bully: a true “Criminal” in every sense.
M. Breffort’s Theft Goes Beyond the Usual Illegal “Personal-Use”

Most web site authors have suffered from plagiarism to some degree. Much of this behavior is illegal, but often we pass on it with a grimace or a quiet word because it does little damage. For example, I have attended model shows and seen my material distributed in printed form. For the most part, the intention is not sinister and a discreet reminder that 'really one should not do such things' is sufficient. I have never complained or made a fuss in these situations. HOWEVER, there is a huge difference between this type of "personal-use" violation, and the outright theft of copyrighted material for commercial publication and profit. The latter is indeed criminal in both the legal and moral sense.

M. Breffort’s Responds to My Accusations with Arrogance and Threats

As outrageous as the theft itself was, the response of the publisher after I contacted him was beyond belief. Immediately I learned of Wing Masters’ Publication, I sent them an e-mail that I have reproduced below. Usually, I would not publish personal correspondence but the reply I received was so incredible that it must be seen to be believed. Not only was my complaint dismissed out of hand but I was chastised--and then threatened --for daring to complain! The stronger one’s skills in the French language, the more arrogant and upsetting you will find the wording of this mail.

M. Breffort Lies About the Complete Source of His Publication

Specifically, M. Breffort has brushed aside my allegations with the excuse that all of the material in his publication comes from the Frontovaya Illyustratsiya book (in Russian) Operatsiya Barbarossa; Vozdushnie Srazheniya 1941 goda. M. Breffort maintains he has a legal contract with the Russian authors of the latter to use their material in his own work: that claim is now under investigation - I have written letters of inquiry to both authors, Kulikov and Moshanski, and to their publisher. Certainly, the main body of the text in Wing Masters’ publication is little more than a translated copy of the text in Operatsiya Barbarossa; Vozdushnie Srazheniya 1941 goda, and all the photos in the former seem to come directly from the latter. My French language skill is insufficient to discern whether the text is an exact copy. However, the only deviations I can see are all, sadly, opportunities for the French author to repeat tired and outdated misinformation. For example, the use of the "Yak-1M" and "SB-2" nomenclatures; claims that "20,000" I-16s were manufactured, ad nauseum, which do not appear in the Russian text.

M. Breffort Lies About the Extent of His Theft

M. Breffort casually justified his thievery with the lie that, "only a few sentences and expressions" may come from our site (and thus my Copyrighted work), but that these are "brief and punctual" and therefore not of great concern. Brief and punctual, indeed! On a single page alone, we see "only" 477 of my own very words replicated, and these are just for color profile captions! This is quite aside from the theft of the entire concept of VVS color identification and nomenclature that I developed in my own published research, which M. Breffort has appropriated from me and published as his own work.

It is astonishing and the height of arrogance, for M. Breffort to believe a reasonable person would accept that his pathetic reasoning could explain the color research and other material he stole for his Wing Masters’ publication. The Russian material, for which M. Breffort claims publication rights, contains only 16 color profiles, of which only four have been recreated in his book. Furthermore, Operatsiya Barbarossa; Vozdushnie Srazheniya 1941 goda contains NO color identification, nomenclature, nor description of any kind whatsoever. And yet, the French publication is full of this kind of information. From whence did it come? Obviously, from my own copyrighted research! Look at page 81, for example. This is simply the wholesale theft of my own research for which I have sweat blood for 15 long years. I can neither understand nor fathom the mentality of a man who brazenly steals and behaves in such an arrogant manner. It ironic that over the years, Matt and I have been extremely generous and helpful, sharing information and assisting others virtually without exception: indeed, I have shared my research with publications of this very kind. To have committed such theft, when the information would probably have been made available, at least to a degree, just by asking, is beyond belief.

Unlikely that M. Breffort Could Have Performed this Research Himself - But Let’s Give Him a Chance to Show He Did

M. Breffort maintains he has done nothing wrong so I will give him the chance to prove it. I will remind M. Breffort (and those like him) that Copyright Law is not so much concerned with the volume of the material stolen, but with the weight of the importance of that material. The extent of both matters may be gleaned over the following paragraphs. So, M. Breffort, since you cannot have obtained the following information from Operatsiya Barbarossa; Vozdushnie Srazheniya 1941 goda, you must obviously be a researcher of Russian and Soviet archival sources as I am (since this data appears nowhere else in the world, and is largely unknown). If you did not engage in this primary research, you are a common, vulgar thief who stole it from me (and our site). Therefore, please explain where you obtained the following information. As one who has labored for 15 years in these collections, I should be able to determine the veracity of your claimed sources:

In which collection(s), specifically, did you discover information relating to VVS color nomenclatures of this period? What documents, specifically, were used in this undertaking?
What is the meaning of the terms "AII" and "AE" in Soviet aerolacquers? How did you discover their existence? What documents, specifically, were used in this undertaking?
In which factories or companies were these aerolacquers manufactured? How were they made? How were they distributed?
What methodology, exactly, did you use to determine the actual appearance of these lacquers? By what means did you compare these to reference material and decide upon an equivalent citation?
What methodology did you use to determine the appearance of VVS aircraft interior surfaces and primers?
Please tell us, by all means, how you obtained access to the Russian, Polish, Yugoslav, Hungarian, Romanian, and other assorted Museum collections to perform this analysis?
What documents or photographs, specifically, were used to determine the proper camouflage scheme for I-16 "White 1" [color profile on p.19], since no suitable photo or reference exists in your Russian material?
How did you determine, specifically, the correct ownership and identification of this aircraft, since no suitable reference exists in your Russian material?
What documents or photographs, specifically, were used to determine the proper camouflage scheme for I-16 "White 54" [color profile on p.19], since no suitable photo or reference exists in your Russian material?
How did you determine, specifically, the correct ownership and identification of this aircraft, since no suitable reference exists in your Russian material?
What documents or photographs, specifically, were used to determine the proper camouflage scheme for I-16 "White 39" [color profile on p.19], since no suitable photo or reference exists in your Russian material?
How did you determine, specifically, the correct ownership and identification of this aircraft, since no suitable reference exists in your Russian material?
What documents or photographs, specifically, were used to determine the proper camouflage scheme for I-16 "Red 1" [color profile on p.19], since no suitable photo or reference exists in your Russian material?
How did you determine, specifically, the correct ownership and identification of this aircraft, since no suitable reference exists in your Russian material?
What methodology, exactly, did you use to determine the shape and pattern of VVS camouflage of this period?
What methodology, exactly, did you use to determine the various multi-color applications on VVS aircraft of this period? State your documentation precisely.
I sincerely doubt M. Breffort could provide a timely and adequate response to these questions; silence on his part would suggest he must have stolen the information .
How You Can Help

I invite anyone with an interest in this VVS research, our web site, and Copyright Law as such, to contact M. Breffort and Wing Masters, and share their thoughts on this matter. Especially helpful would be a response from our French visitors. It will be a sad day when this type of Copyright violation forces the last bits of useful information off the Web, and abandons such a potentially valuable communication environment to base imbecility and drivel.

How We May Protect Ourselves In The Future

For various reasons the Internet has become a haven for people engaged in Copyright violation. Usually, one sees this in the less sinister, though still enormously irritating and frustrating, form of "personal-use" violations. I believe this type of attitude has permeated the Internet to a catastrophic degree, and this is one of the main reasons why much of the Web contains insubstantial and inane material. Who, after all, wants their material to be stolen instantly by posting it on the Web? It is a question that Matt and I will have to ask ourselves when considering what material to post on our web site in future.



Dominique Breffort, Editor
Wing Masters
Groupe Historie et Collections
19 Avenue de la Republique
75001 Paris
France
Fax: (France) 01 47 00 20 75



--------------------------------------------------------------------------------
Appendix I E-Mail
From: "ep"
To: "[email protected]" ,
"[email protected]" ,
"[email protected]"
Date: Tue, 25 Jun 2002 00:04:14 +0100
Reply-To: "ep"
Priority: Normal
X-Mailer: PMMail 98 Professional (2.01.1600) For Windows 98 (4.10.2222)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Subject: Wingmasters Book
Messieurs,
I have just had the considerable dissatisfaction to examine a copy of your recent
publication, "Wing Masters No.2; Barbarossa, les faucons de Staline contre la Luftwaffe
(Juin-Decembre 1941)". The publishing details as given are: Histoire & Collections, 5,
avenue de la Republique, Copyright Histoire & Collections 2002.
It is quite certainly beyond any doubt that this book has made extensive use of
the research currently presented on the website operated by myself and Matt Bittner,
"Modeling the Soviet VVS 1930-45" [ http://www.kithobbyist.com/VVS/]. In no other
resource in the world can much of this information be found (indeed, I am the sole
and original researcher to have uncovered it). There is, therefore, no possible alternate
manner in which this VVS related material could have been obtained by you or your
author.
The research appearing on our website "Modeling the Soviet VVS 1930-45" is,
as you should certainly have noticed, Copyrighted material. It belongs to me, as does
the Copyright, except as amended specifically by my publication agreement with Ian
Allen Group, in which case certain rights are theirs. I hardly need to remind you that
publishing someone else's research as your own is unprofessional, shabby and
guttural plagiarism. In this case, the author has had the extreme arrogance to copy,
VERBATIM, the data and even my very text directly from our site, and in no case is
this information attributed to its source.
Moreover, to copy such information for commercial purposes is illegal, and an
explicit violation of Copyright Law. At no time have I given my permission, which is
required in writing, for anyone to use the research on my web site. I was certainly not
contacted by your author, neither by anyone at your company. There is absolutely no
case under the statutes of Fair Use to use Copyrighted material in a commercial
manner.
Therefore, I am forced to hold you in violation of my Copyright. I demand that
you will please provide an explanation of your behavior, and the behavior of your
author. You will please do so at the earliest opportunity. Despite my considerable
outrage, I am still prepared for now to hear your explanation of this situation in the
hope that this might be some terrible and negligent mistake.
As well, I must also inform you that I have brought this matter to the attention
of my Publisher, Ian Allen Group. It is altogether possible, or even likely, that they will
take further action, and/or contact you themselves.
With gravest sincerity, E. Pilawskii

Return-Path:
Received: from msgrouter1.onetel.net.uk (msgrouter1.onetel.net.uk [212.67.96.140])
by mail04.onetel.net.uk (Mirapoint)
with ESMTP id AGE79747;
Fri, 28 Jun 2002 17:31:58 +0100 (BST)
Received: from moscou.magic.fr (moscou.magic.fr [62.210.158.41])
by msgrouter1.onetel.net.uk (Mirapoint)
with ESMTP id CQT11910;
Fri, 28 Jun 2002 17:31:08 +0100 (BST)
Received: from histecoll.com (ppp-9.net-202.magic.fr [62.210.217.9])
by moscou.magic.fr (8.11.6/8.10.1) with ESMTP id g5SGWdY08025
for ; Fri, 28 Jun 2002 18:32:39 +0200 (CEST)
Message-ID: <[email protected]>
Date: Fri, 28 Jun 2002 18:32:43 +0200
From: Figurines
Reply-To: [email protected]
Organization: Histoire & Collections
X-Mailer: Mozilla 4.5 [fr] (Macintosh; I; PPC)
X-Accept-Language: fr,fr
MIME-Version: 1.0
To: [email protected]
Subject: Wingmasters
Content-Type: multipart/mixed;
boundary="------------E7A72C8AA3A2B7D4399AE41A"

A l?attention de Monsieur E. Pilawskii

Monsieur,
Ce n?est pas sans une certaine surprise, voire un deplaisir considerable, que j?ai pris connaissance du courrier electronique que vous nous avez fait parvenir et auquel je tiens a repondre en francais puisque, visiblement, vous semblez manier cette langue sans difficulte, en tout cas mieux que pour ma part je ne saurais le faire avec l?anglais.
Ainsi, pour faire bref, vous nous accusez tout simplement d?avoir plagie, textuellement, pour reprendre vos propres mots, les informations disponibles sur votre site internet.
Pour repondre a cette accusation d?une extreme gravite, je tiens a vous signaler tout d?abord que ce deuxieme numero des Hors Series WingMasters est en fait une traduction litterale d?un ouvrage russe intitule «Operation Barbarossa», dont nous avons acquis par contrat les droits de reproduction et d?utilisation integrales, les originaux des cliches publies nous ayant meme ete transmis.
A ce materiau de depart a ete ajoute, conformement a la vocation de WingMasters, comme vous pourrez vous en rendre compte si vous connaissez les precedents numeros parus, plusieurs chapitres consacres a des montages de maquettes se rapportant au sujet principal, ainsi qu?une serie de planches de dessins infographiques.
Un simple examen du numero incrimine permettrait, meme au lecteur le moins averti, de constater que votre accusation est terriblement excessive et frise meme la pure diffamation.
En effet, outre le texte russe original dont nous donnons la traduction litterale, le reste du volume a ete entierement realise specialement pour ce dernier, qu?il s?agisse des montages ou des profils dessines, des specialistes en la matiere (oui, il y en a, meme en Francea) nous ayant fait beneficier de leurs competences en la matiere.
Je ne nierai pas que quelques bribes d?informations, extremement ponctuelles et limitees au maximum a quelques phrases ou expressions, peuvent provenir de votre site. Que ces emprunts aient ete faits sans que leur origine ait ete expressement citee, je le deplore vivement. Toutefois, ce qui ne peut u et ne doit u etre considere que comme une maladresse, ne saurait en rien expliquer les termes virulents que vous avez employe et les lourdes accusations (d?ailleurs non etayees par un commencement de preuve) que vous avez profere.
De plus, pour prouver que nous n?avons nullement agi par malveillance comme vous semblez le laisser supposer, l?adresse complete de votre site est indiquee au moins deux fois dans le corps du texte, accompagnee d?une mention elogieuse quant a son contenu (relisez votre exemplaire pour vous en convaincre).
Vous souhaitiez une reponse rapide, vous l?avez desormais. Je souhaite que celle-ci mette un terme definitif a cette polemique qui n?a nullement lieu d?etre, une simple comparaison de nos realisations respectives suffisant a balayer tout commencement d?accusation de plagiat tandis que la poursuite de ce genre d?assertion ne saurait etre assimilee qu?a de la diffamation pure et simple, avec les lourdes consequences qui pourraient en decouler.
Cordiales salutations.
Dominique Breffort
Directeur de la redaction maquettisme Histoire & Collections --------------B93BCF3AC3B68248A4C448EC--






С Уважением, Мансур