ОтARTHURMОтветить на сообщение
КAllОтветить по почте
Дата26.01.2004 11:13:17Найти в дереве
РубрикиПрочее;Версия для печати

Англо русский вопрос


Добрый день!

Как наиболее точно перевести на русский английское слово "generalship"? Как "искусство полководца" или более обще "военное искусство"?
И вообще в английском (и американском :) ) какой термин наиболее употребим для обозначения термина "военное искусство" (в смысле искусство ведения БД а не создание худ произведений на военную тематику).

С уважением ARTHURM