| От | Глеб Бараев |  |
К | ЖУР |  |
Дата | 15.01.2004 19:14:39 |  |
Рубрики | WWII; Стрелковое оружие; |  |
У меня есть загадка еще проще:-))
было взято штатное расписание немецкой пехотной роты на французском языке и пропущено через онлайн-переводчик
одна из позиций оказалась переведенной следующим образом:
Конюх чтобы совершать богослужение
вопрос: как следовало бы перевести правильно?:-))
С уважением, Глеб Бараев http://rkka.ru