> >Подозреваю - у них гуана - ещё больше..просто до нас доплывают более качественные авторы. Даже если брать дешевый треш вроде Уотсона или МакНейла - сравнение сильно не в пользу русскоязычных авторов. >Старых авторов - не берем:)...но из новых...ну чем так хорош Гиперион? или это перевод всё убил? Перевод там достаточно так себе - но да, сравнимого из отечественных авторов я припомнить не могу. >А юмор? Фрай или Свержин - не хуже Асприна...и т.д. эээ, вы правда так считаете? >И по поводу чтения на иностранном языке - хм...так уж и все читают на иностранном как на родном? понимая все моменты и нюансы? или может многие иностранные косяки просто не замечаются, в то время как родные - бросаются в глаза:)? А при чем тут все? Некоторые вообще по складам читают - так что, будем считать что какой-нибудь, прости господи, Петухов, Белянин или Головачев с Березиным сравним с Шекли или Желязны?
>ps. Шлака у нас и правда много, но давайте не заниматься забавой в стиле: наше - значит отстой. увы, это правда.
>А то давеча кто-то сравнивал Абнетта с Перумовым...я слегка офигел... Я тоже. Сравнивать талантливого писателя с дешевым графоманом - это уметь надо. >первый же своего не писал... (потрясенно) вы о Перумове?