От
Игорь Прокопьев
К
Олег...
Дата
24.04.2008 20:07:51
Рубрики
11-19 век; Армия; Стрелковое оружие;
мне самому интересно (-)
Re: Может всетаки Гатлинг или еще какаято митральеза? (-)
-
tarasv
24.04.2008 20:23:18 (208, 0 b)
Гатлинги применяли и раньше! (-)
-
Олег...
24.04.2008 21:19:52 (117, 0 b)
Вопрос в том, что считать пулеметом(+)
-
sss
24.04.2008 20:21:41 (680, 317 b)
Так Максим и есть - первый пулемет...
-
Олег...
24.04.2008 21:19:32 (478, 420 b)
Что это за жизнь - и без пианины! То бишь, без пулемета
-
Торопыжка
25.04.2008 15:01:57 (145, 707 b)
Re: Что это...
-
Alex Medvedev
25.04.2008 21:23:26 (70, 101 b)
Re: Что это...
-
Сергей Зыков
25.04.2008 15:14:44 (110, 598 b)
Re: Что это...
-
Evg
25.04.2008 15:42:39 (99, 700 b)
Re: Что это...
-
Captain Africa
25.04.2008 17:18:25 (92, 1605 b)
Re: Что это...
-
Evg
26.04.2008 10:10:17 (61, 1664 b)
Re: Что это...
-
Captain Africa
27.04.2008 06:52:43 (47, 1494 b)
Re: Так Максим
-
Evg
25.04.2008 12:30:54 (111, 542 b)
Re: Так Максим
-
Мелхиседек
24.04.2008 21:56:14 (319, 235 b)
Re: Так Максим
-
Олег...
24.04.2008 23:16:36 (257, 382 b)
Re: Так Максим
-
Мелхиседек
25.04.2008 00:09:08 (251, 367 b)
Нет, это Gatling gun. (-)
-
Андрей Сергеев
25.04.2008 10:19:55 (75, 0 b)
а по русски? (-)
-
Мелхиседек
25.04.2008 10:37:26 (67, 0 b)
Гатлинг - он по-любому гатлинг :)
-
Андрей Сергеев
25.04.2008 11:34:31 (158, 157 b)
Re: Гатлинг -...
-
Мелхиседек
25.04.2008 12:18:07 (143, 212 b)
O! (-)
-
DenisK
26.04.2008 00:07:32 (25, 0 b)
Re: Гатлинг -...
-
Андрей Сергеев
25.04.2008 12:39:30 (134, 411 b)
Re: Гатлинг -...
-
Мелхиседек
25.04.2008 12:50:48 (90, 616 b)
Re: Гатлинг -...
-
Сергей Зыков
25.04.2008 12:46:02 (119, 228 b)
А примеры есть?
-
Андрей Сергеев
25.04.2008 13:26:40 (113, 333 b)
поищем
-
Сергей Зыков
25.04.2008 14:13:56 (98, 613 b)
Буду дома посмотреть :) (-)
-
Андрей Сергеев
25.04.2008 14:20:57 (46, 0 b)
Но в 1877 году его никак не могли применить
-
sss
24.04.2008 21:27:38 (391, 18 b)
Вот мне интересно... Но!
-
Олег...
24.04.2008 21:30:42 (373, 412 b)
Re: Вот мне...
-
sss
24.04.2008 21:56:44 (312, 885 b)
Я так понимаю, это перевод с французского?
-
Nachtwolf
24.04.2008 20:39:26 (511, 402 b)
Это Свечин, "Эволюция..."
-
sss
24.04.2008 20:42:19 (499, 259 b)
Пулемет уже длавно определен...
-
Олег...
24.04.2008 21:21:24 (421, 388 b)
хе-хе...
-
DenisK
24.04.2008 22:54:05 (331, 379 b)
Так... Я так и знал, что придерутся...
-
Олег...
24.04.2008 23:14:36 (313, 336 b)
неверно - энергия порохового заряда (-)
-
(v.)Krebs
25.04.2008 12:04:40 (108, 0 b)
Re: По такому определению Миниган не пулемет
-
tarasv
24.04.2008 22:04:47 (366, 182 b)
Он и есть не пулемёт.
-
DenisK
24.04.2008 23:21:47 (323, 21 b)
Точно! (-)
-
Олег...
24.04.2008 23:15:39 (135, 0 b)
Классические "трудности перевода"
-
Nachtwolf
24.04.2008 20:48:13 (438, 365 b)
Re: Классические "трудности...
-
Alex-WW1
25.04.2008 10:16:11 (193, 305 b)
Ну если нада непременно "Машинен"
-
sss
24.04.2008 20:51:53 (384, 76 b)
в смысле под "машинен" подходят только максимы (-)
-
sss
24.04.2008 20:55:35 (257, 0 b)