ОтColderОтветить на сообщение
КAllОтветить по почте
Дата13.02.2008 10:23:50Найти в дереве
РубрикиWWII; Армия;Версия для печати

Небольшой вопросик знатокам немецких сокращений


Взялся вот читать Der Erste Weltkrieg (Tashenbuch). В предисловии встретил сокращения, отсутствующие в моем словаре.
dG (контекст Oberstleutnant dG)
dIntD (контекст Oberstleutnant dIntD).
Первая буква d конечно признак родительного падежа :). Большая буква D скорее всего от Dienst (службы). А вот насчет G и Int подозрений нет :). Может, кто знает?