ОтColder
КAll
Дата13.02.2008 10:23:50
РубрикиWWII; Армия;

Небольшой вопросик знатокам немецких сокращений


Взялся вот читать Der Erste Weltkrieg (Tashenbuch). В предисловии встретил сокращения, отсутствующие в моем словаре.
dG (контекст Oberstleutnant dG)
dIntD (контекст Oberstleutnant dIntD).
Первая буква d конечно признак родительного падежа :). Большая буква D скорее всего от Dienst (службы). А вот насчет G и Int подозрений нет :). Может, кто знает?

Colder (13.02.2008 10:23:50)
ОтIronside
К
Дата13.02.2008 12:15:12

Re: Небольшой вопросик...


Предполагаю, что:

>dG (контекст Oberstleutnant dG)
des Generalstabs - генерального штаба

>dIntD (контекст Oberstleutnant dIntD).
Intendantendienst - интендантской службы