| От | SadStar3 |
| К | All |
| Дата | 09.10.2009 01:34:09 |
| Рубрики | Искусство и творчество; |
? х/ф "Повелитель бури" "The Hurt Locker"
Насколько близко к реалу показана работа саперов в Ираке?
Больше похоже на набор слабо связанных боевых эпизодов чем на драматическую линию.
К тому же переводчик похоже не в теме.
Я понял по первому же переводу текста "Bravo Company rotation" как "Завершение компании Браво".
Также некоторые переводы с голоса не соответствуют контексту.
Но если рассматривать каждый эпизод отдельно...
Например - перестрелку снайперов.
Иракцы стреляют без пристрелки "1 пуля - 1 KIA". Из чего - не заметил.
Амы в ответ из большой дуры на ножках с большой оптикой сверху - два пристрелочных с подниманием тучи пыли на позиции.
P.S. Как точнее перевести название. "Закрыватель/блокировщик вреда/ущерба"?
SadStar3 (09.10.2009 01:34:09)| От | Konstantin124 |
| К | |
| Дата | 09.10.2009 01:46:32 |
Нет такого вопроса...
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/archive/1692/1692331.htm
SadStar3 (09.10.2009 01:34:09)| От | papa |
| К | |
| Дата | 09.10.2009 21:07:46 |
Re: ? х/ф...
>Иракцы стреляют без пристрелки "1 пуля - 1 KIA". Из чего - не заметил.
>Амы в ответ из большой дуры на ножках с большой оптикой сверху - два пристрелочных с подниманием тучи пыли на позиции.
Басмачи стреляли из СВД, как я понял. Если бы басмач еще бы и позицию бы менял, цены бы ему не было бы.
SadStar3 (09.10.2009 01:34:09)| От | AlexNE |
| К | |
| Дата | 10.10.2009 05:13:08 |
Мультяшка. Плюс - сами себя не обсирают.
Все остальное - чистый халливуд.