ОтtevolgaОтветить на сообщение
Кобъект 925Ответить по почте
Дата10.02.2004 14:37:26Найти в дереве
РубрикиWWII;Версия для печати

Ре: За расшифровкой...


>>Так бы и написали по немецки:-) что это батальон наблюдателей.
>+++
>В данном случае лучше перевести как отдел наблюдения.

В данном случае перевести надо именно батальон наблюдателей или наблюдения, т.к. указанная структура принадлежит люфтваффе и таких батальонов было достаточное количество - просто не все имели эмблемы.

С уважением к сообществу.