ОтРезяпкин АндрейОтветить на сообщение
КСанитарЖеняОтветить по почте
Дата29.11.2003 16:24:23Найти в дереве
РубрикиПрочее; WWII; Армия;Версия для печати

Re: гы-гы :))


Добрый день!

>>***недавно узнал: п.о.п. - приставка перед именем (пастырь овец православных) православного священника. В других языках слово "поп" тоже относится только к священнику русской православной церкви.
>
>Да уж... А почитать что-либо популярное по филологии? Где объяснено, что по гречески pope - "отец"?

***и все-таки, почему словари переводят русское "поп" как "ортодоксальный священослужитель"?

>Ну, или по религиоведению... Где указано, что этот титул относится и к нерусским православным церквям... И к неправославным... Римский-то - не "папа", а именно "поп"...

***Pope сегодня - это не персонифицированный Римский папа?

С уважением, А. Терминология бывшего противника