>У англосаксов можно быть, например, "исполняющим обязанности капиатана". Тогда лейтенант с временным званием капитана носит капитанские знаки различия. Если понимаете по английски, посмотрите здесь:
Наверное все-таки "временным капитаном", т.к. "исполняющие обязанности" мне пока встречались только у англичан и только у генералов (или начиная с полковника, точно не помню)