| От | Intruder~Bass |
| К | Владимир Малькевич |
| Дата | 24.02.2009 08:16:24 |
| Рубрики | БТТ; |
[2Владимир Малькевич] Кодиак для Владимира Малькевича
Приветствую!
>Re: А Вы спросите их про сие прозвище, ради интереса...
наконец докапался до истины про ЛАВ3
по традиции колесным бронемашинам в Канаде присваивают имена различных животных тварей типа там Кайот, Бизон, Гризли и т.д.
Кодиак - по идее должен был стать новым прозвищем ЛАВ-3. Однако не прошло... Почему не прошло? Не поверите - идиотизм похлеще Украинской Рады. Оказывается все подобные названия должны быть бай-лингуал т.е. должны иметь смысл на инглише и френче.
слово Кодиак почемуто очень не понравилось французкой стороне (непонятно почему кстати так как слово вообще иноязычное)
В итоге как всегда прогнулись под квебекцев и решили не давать имени вообще! Назвали просто ЛАВ-3!
Андрей
Intruder~Bass (24.02.2009 08:16:24)| От | Jack |
| К | |
| Дата | 24.02.2009 14:05:48 |
Странно но город на Аляске, так всетаки назвали (-)
Jack (24.02.2009 14:05:48)| От | СбитыйНадБалтикой |
| К | |
| Дата | 24.02.2009 18:41:00 |
Да, но Аляска это США, а не Канада. (-)
СбитыйНадБалтикой (24.02.2009 18:41:00)| От | Jack |
| К | |
| Дата | 24.02.2009 19:25:13 |
Я знаю :-)(+)
Имелось ввиду то что если ничего зазорного в том чтобы назвать так город не нашли то спокойно могли так и машину назвать.
С ув.Jack
Jack (24.02.2009 19:25:13)| От | Ericsson |
| К | |
| Дата | 25.02.2009 12:11:42 |
Re: Я знаю...
>Имелось ввиду то что если ничего зазорного в том чтобы назвать так город не нашли то спокойно могли так и машину назвать.
В США французский язык - не государственный, и при названии города американцам наплевать как оно звучит по французски. Тем более, что название появилось еще когда Аляска была русской.
А вообще-то слово эскимосское.
Intruder~Bass (24.02.2009 08:16:24)| От | Владимир Малькевич |
| К | |
| Дата | 24.02.2009 10:26:44 |
Понял, спасибо. (-)