ОтPoutОтветить на сообщение
КPoutОтветить по почте
Дата01.04.2002 22:25:00Найти в дереве
РубрикиРоссия-СССР; Крах СССР; История; Образы будущего; Общинность; ...Версия для печати

Re: "Белая армия,...


Читайте Козлова. О дезинформационно-архивной "войне"20века.
Автор - никакой не "красный"и даже не сочувствующий, тем ценнее его
добросовестный рассказ, как участника событий, связанных с печальной
историей архивов и их рассекречивания.

Белая гвардия - черный пиар. Даже против "своих"же, неугодных
диссидентов вроде Синявского.
========================
Оглавление

Введение 2
Глава 1. Разочарованный Ильич 5
Глава 2. "Директивы" Коминтерна о подготовке мировой революции 14
Глава 3. Литературное изнасилование А.А.Вырубовой 37
Глава 4. "Постановления" кремлевских мудрецов 52
Глава 5. "Сибирский Пимен", или Несостоявшееся
открытие гения
В.И.Анучина 70
Глава 6. "Древностелюбивые проказы" новейшего времени 90
Глава 7. "Дощечки Изенбека", или Умершая "Жар-птица" 101
Глава 8. "Величайший секрет" И.В.Сталина 127
Глава 9. Миф против мифа, или "Свидетельства очевидца"
об убийстве
царской семьи 150
Глава 10. "Бесценное собрание рукописей и книг" в последнем
"Акте"
драматической судьбы Раменских 165
Глава 11. Форосский "дневник" Анатолия Черняева 211
Глава 12. "Приказ" о ликвидации саботажа в Украине 216
Глава 13. На ловца и зверь бежит 221
Глава 14. От злоключений к выводам 241
Примечания 279
....


Еще раз крупным планом посмотрим на события. Первые публикации
фальсифицированного текста письма Тольятти вызвали шок у итальянцев.
По
свидетельству итальянской прессы, даже друзья Андреуччи после
этого
заболели, перестали выходить на улицу, пересматривая свои взгляды
на
прошлое. Левым силам был нанесен мощнейший и неожиданный удар.
Прошло
несколько дней, прежде чем выяснилось, что текст письма искажен.
Искажен в
сторону усиления "негуманного" образа Тольятти, но не настолько,
чтобы
говорить о кардинальном изменении подлинных мыслей автора и его
позиций в
отношении судеб пленных соотечественников. Однако левые силы
ловко
использовали сам факт искажений и попытались извлечь максимум
политических
дивидентов от раны, нанесенной противниками выстрелом в их прошлое.
Они
начали активную кампанию разоблачения подлога, закрывая ею сам дух и
идеи
подлинного письма Тольятти.
Что оставалось делать в этой ситуации их противникам? Выстрел
письмом
был сделан, но враг быстро оправился и перешел в хорошем
темпе в
наступление. Нужно было отступать. Версия о техническом браке
при
копировании оригинала письма Тольятти и легкомыслии Андреуччи
позволяла
более или менее достойно выйти из сражения. Андреуччи был принесен в
жертву
вымученного отступления, профессор пошел (или был вынужден по
каким-то
причинам пойти) на самопожертвование. Политика, как свидетельствует
письмо
Тольятти, была грязным делом в прошлом. Судьба того же письма в наши
дни
убеждает лишний раз в том, что за десятилетия политика не стала чище
и не
утратила атрибутов изощренности. Слава историку, способному пусть
через
годы, но все же донести современникам и потомкам всю мерзость и
бесчестность
политических интриг.
* * *
Случай с письмом Тольятти, конечно же, не прибавил славы
РЦХИДНИ.
Впрочем, он скоро был стерт событиями более впечатляющими, связанными
уже с
внутриполитическими обстоятельствами. Разворачивался процесс
в
Конституционном суде по так называемому "делу КПСС". Президентская
команда
со всей серьезностью подошла к подготовке этого процесса. Идея о том,
что
партия являлась государственной и даже надгосударственной
структурой,
требовала историко-документального подтверждения, которое в изобилии
имелось
в архивах. Распоряжением Президента России была создана Специальная
комиссия
по архивам, в состав которой вошли представители МИД, МБ, МВД,
других
ведомств, в том числе и Росархива. На Росархив, который в
комиссии
представляли Р.Г.Пихоя и автор книги, была возложена задача
организационного
и документационного обеспечения деятельности Комиссии.
Возглавил комиссию один из тогдашних вице-премьеров
М.Н.Полторанин,
предложивший довольно жесткий режим работы по выявлению,
рассекречиванию и
копированию документов, а также весьма своеобразные критерии
рассекречивания
и процедуру доступа к рассекреченным материалам широкой
общественности. Ни
автор книги, ни Пихоя не были согласны во многом с тем, что предлагал
делать
Полторанин, но в то время в правительстве именно он курировал архивы,
а,
следовательно, мы были его прямыми подчиненными.
После того как рассекреченные секретные и совершенно секретные, а
также
особой важности архивные документы стали появляться на страницах
печати, в
стенах Росархива начал мелькать почти всегда нетрезвый бывший
диссидент
А.Буковский. Вел этот человек себя довольно
высокомерно[388],
однако именно он поставил перед Специальной комиссией задачу
выявления и
рассекречивания архивных материалов по истории инакомыслия в СССР.
Это была благородная и сравнительно с другими легко решаемая
проблема.
Нам открывалась изощренная и мерзкая картина преследования тех, кто в
разные
годы сумел найти силы и мужество, чтобы говорить правду о нашей
истории и
современности. Сотни документов были рассмотрены комиссией и
стали
достоянием общественности. Буковский был одним из первых читателей.
Скоро он
вооружился сканнером и в течение нескольких дней копировал
рассекреченные
материалы. 22 июля 1992 г. в комиссию была представлена очередная
порция
документов для рассекречивания, связанная в основном с так называемым
"делом
Синявского и Даниэля", известных советских литераторов середины 60-х
годов,
осужденных после того, как КГБ СССР установил, что один из них --
Андрей
Синявский -- публиковал на Западе повести и рассказы под псевдонимом
"Абрам
Терц". Синявский был осужден на семь лет лагерей, отсидел большую
часть
срока, затем был помилован и уехал в Париж, где вместе со своей
женой,
известным литературоведом М.В.Розановой, основал журнал "Синтаксис".
Рассекречивание шло легко и спокойно, поскольку ни один из
документов
не содержал каких-либо признаков государственных секретов. Однако
внимание
автора книги привлек документ, подписанный председателем КГБ
СССР
Ю.В.Андроповым и датированный 26 февраля 1973 г., за номером 409-А.
Андропов
докладывал в ЦК КПСС о том, что КГБ СССР проводится работа "по
оказанию
положительного влияния на досрочно освобожденного из мест лишения
свободы"
Синявского. Принятыми мерами, сообщал Андропов, удалось
скомпрометировать
имя Синявского в глазах творческой интеллигенции, в том числе с
помощью
слухов о его связях с органами КГБ СССР, а через его жену
"удалось в
выгодном нам плане воздействовать на позиции отбывших наказание
Даниэля и
Гинзбурга, в результате чего они не предпринимают попыток
активно
участвовать в так называемом ""демократическом движении",
уклоняются от
контактов с группой Якира".
Документ производил странное впечатление. КГБ СССР
ходатайствовало
перед ЦК КПСС о разрешении Синявскому вместе с семьей выехать на три
года во
Францию. Не признавая факта сотрудничества Синявского с КГБ СССР,
Андропов
сообщал, что в кругах творческой интеллигенции слухи об этом
имеются в
соответствии с "принятыми мерами". Осознавая, каким может быть
резонанс от
рассекречивания письма Андропова, автор книги предложил комиссии
сохранить
имевшийся на нем гриф секретности до лучших времен. Комиссия с
этим
согласилась.

Рисунок 13
Фотокопия сфальсифицированного "письма" Ю.В.Андропова в ЦК КПСС
об
А.Г.Синявском

Однако уже спустя месяц в кабинете автора
появилась
взволнованно-настороженная Розанова. В ее руках имелась
ксерокопия
нерассекреченной записки Андропова, представляющая ее сокращенный
вариант.
Розанова сообщила, что на Западе широко распространяется эта ксерокопия.
Она
ждала объяснений, которых автор книги в полном объеме ей дать не имел
права.
В самом деле, в руках Розановой находился доклад КГБ СССР в ЦК КПСС
за
подлинным номером и с подлинным содержанием, хотя и не с полным
текстом. С
другой стороны, автор не мог сообщить, что этот доклад
рассматривался
комиссией и не был рассекречен. Оставалось одно: заявить, что в
руках
Розановой находится фальшивка.
На этом мы и расстались, вполне, как мне кажется,
удовлетворенные
состоявшимся разговором.
Увы, события продолжали развиваться дальше. Осенью 1992 г.
вместе с
Пихоей я был вынужден снова принимать Розанову, теперь уже
вместе с
Синявским. К этому времени в израильской газете "Вести" на целый
разворот
под рубрикой "Вчера тайное -- сегодня явное" была помещена статья
М.Хейфеца
"Новые грехи старого Абрама. Андрей Синявский как
агент
КГБ"[389]. Это был приговор, т.к. в конце статьи
фигурировала
фотокопия злосчастного документа за номером 409-А в его
сокращенной
редакции. В нем были опущены две очень важные части текста. В
первой
говорилось: "Вместе с тем известно, что Синявский, в целом следуя
нашим
рекомендациям, по существу, остается на прежних идеалистических
позициях, не
принимая марксистско-ленинские принципы в вопросах литературы и
искусства,
вследствие чего его новые произведения не могут быть изданы в
Советском
Союзе.
Различные буржуазные издательства стремятся использовать
это
обстоятельство, предлагая свои услуги для публикации работ Синявского,
что
вновь может привести к созданию нездоровой атмосферы вокруг его имени".
Во втором изъятом отрывке, касаясь предложения не препятствовать
выезду
Синявского из СССР, Андропов писал: "Положительное решение этого
вопроса
снизило бы вероятность вовлечения Синявского в новую антисоветскую
кампанию,
так как лишило бы его положения "внутреннего эмигранта", оторвало бы
от
творческой среды и поставило бы в конечном счете Синявского в ряд
писателей
"зарубежья", потерявших общественное звучание".
У нас не было никакого желания постигать мотивы
внутриэмигрантской
"разборки", продемонстрированной в этой статье. Но Синявский и Розанова
были
последовательны в своем требовании получить официальное заключение
по
существу опубликованного документа. Экспертиза не требовала больших
усилий и
интеллекта. Уже через час мы передали гостям докладную записку,
подписанную
секретарем Специальной комиссии по архивам при Президенте
Российской
Федерации Н.А.Кривовой. С ее любезного разрешения процитируем часть
текста,
чтобы читателю все стало ясно. "Указанный документ, -- писала
Н.А.Кривова,
-- является подделкой, выполненной с помощью ксерокса, и представляет
собой
сокращенный вариант подлинной записки номер 409-А от 26.02.73. Из
копии
подлинного текста вырезаны угловой штамп бланка КГБ, штамп общего
отдела ЦК
КПСС, первый, второй, третий, шестой, седьмой, девятый абзацы,
подпись,
вырезки склеены и отсняты на ксероксе. На ксерокопии явно видны
следы
склеивания и неровности, оставленные при разрезании.
Подлинная записка номер 409-А от 26.02.73 хранится в фондах
Архива
Президента Российской Федерации. Документ был представлен в
Специальную
комиссию по архивам при Президенте Российской Федерации для
рассекречивания.
Специальная комиссия приняла решение сохранить гриф секретности
(Протокол
номер 14 от 22.07.92)"[390].
Рассказанный случай на первый взгляд может показаться
некорректным. В
самом деле, неизвестный фальсификатор всего-навсего сократил текст,
исключив
из него те части, которые свидетельствовали о непричастности
Синявского к
сотрудничеству с КГБ СССР. Однако можно было бы в таком случае не
считать
это подлогом только при одном условии: когда существовало бы указание на
эту
изъятую часть. Поскольку же такого указания не имелось, читателям
был
предложен никогда не существовавший документ, т.е. подлог, намекавший
на
связи Синявского с КГБ СССР. Ясно, для чего это было сделано. И точно
так же
можно догадываться и о том, кто это сделал. Текст,
опубликованный в
израильских "Вестях", по словам их редактора Э.Кузнецова, был получен
им от
известного писателя, в прошлом диссидента, В.Максимова. Когда Розанова
стала
проводить расследование сама, выяснилось, что этот текст был
передан
Максимову Буковским. Уже после того как стал очевиден его
фальсифицированный
характер, темпераментная и отчаянно-бескомпромиссная журналистка
газеты
"Московские новости" Н.Геворкян решила провести собственное
расследование.
Процитируем заключительные слова ее рассказа о злоключениях
письма
Андропова. "Из всех фамилий, фигурировавших выше, один человек
стопроцентно
читал подлинник в президентском архиве. "Так я ознакомился в архиве с
кучей
документов, касающихся правозащитного движения. Среди них
бумаги о
хельсинских группах и о судах над членами этих групп, много
документов по
делу Щаранского, по делу Синявского и Даниэля, в, частности о
досрочном
освобождении Синявского и обстоятельствах его выезда за рубеж. Надеюсь,
все
это со временем будет опубликовано..." Владимир Буковский, "Русская
мысль"
от 31 июля 1992 г.
Я предприняла несколько безрезультатных попыток дозвониться
Буковскому
в Кембридж. Так или иначе он находится где-то в начале цепочки
людей,
державших в руках подлинник. Поскольку образ колдующего над
ксероксом
"липача" несовместим в моем сознании с образом Буковского, то мне
было
интересно выслушать его версию появления в прессе укороченного
варианта
записки Андропова... Противно думать, что кто-либо из уважаемых
людей
причастен к этой некрасивости"[391]. И она была, видимо,
права.
* * *

=============