Привет! >- это всего лишь "с ограничениями" или просто под контролем правил, закона (restriction). тем более, что в окончательной редакции программы блока Глазьева это слово именно так и перевели. Речь же идет о том, что, по моей оценке, хорошо если 1 из тысячи избирателей понимает, что такое ограничительная монетарная политика. В словарях этого не пишут. Следовательно, рассчитывать на сознательный выбор Глазьева по программе блока рассчитывать не стоит. Да и чепухи в его программе много скрывается за иностранными терминами.
>Если есть вопросы по словам иностранного происхождения, то я постараюсь ответить, ведь не всё можно найти в словаре :) Я-то слово рестрикционная понимаю - вопрос, сколько избирателей его поймут.
часть людей программу партий в глаза не видит, ежели листовку с выписками из оной в ящик не сунут. Так, что если кто-нибудь умудряется программу надыбать:), то скорее всего этот человек более менее в терминологии разберётся. Кстати всякие словеса непонятные можно пропускать как правило смысл от этого не страдает, не раз убеждался ещё в институте учась.