| От | vld |
| К | Zhlob |
| Дата | 19.03.2014 18:28:32 |
| Рубрики | Прочее; |
Re: ещё как...
>Несмотря на продавливаемую сверху украинизацию, большинство говорит на русском. Более того, если ребёнку, которому не повезло родиться в селе, среди людей, говорящих на местном диалекте, попав в нормальные условия, в городе, он всё равно усвоит русский, а не искусственную "мову".
У вас неверные представления о "языковых делах" на Украине. Прежде всего, Украина - естественная билингва, многие совмещают укр. в быту с русским на работе и наоборот. Далее, такого единого "языкового поля" украинского языка, как русского в России, на Украине не существует, различие диалектов до сих пор сохраняется в направлении север-юг и запад-восток в основном примерно в рамках еще российскими учеными 19 в. определенных границ "полесских", "подольских" и "покутских" диалектов. + небезынтересные островки городских диалектов, как, например, во Львове, где, наряду с деревенскими "гуцульскимими" диалектами и рафинированно-безликим "официальным" украинским языком встречается еще (к сожалению все реже и реже) и местный городской диалект, являющий собой нечто среднее между литературным украинским и русским с примесью полонизированных и латинизированных словечек. Но общее правило простое - чем дальше на Запад, тем меньше русского, чем глубже в провинцию, тем меньше русского.
Посему выводить соотношение между русским и украинскми как родным языком вообще довольно затруднительно, но мнение, что большинство на территории Украины использует русский - неверно. Зачастую оно складывается именно из-за этой "билингвальности", когда русского, разговаривающего с украинцами, складывается впечатление, что они вообще говорят по-русски (т.к. с ним они говорят по-русски).
Но не в том суть, а втом, что в исследовании однозначно указано, что 83 процента - это процент предпочевших воспользоваться анкетой на русском, а не на украинском, а не процент указавших, что у них родной язык - русский.
vld (19.03.2014 18:28:32)| От | Руслан |
| К | |
| Дата | 19.03.2014 21:49:19 |
вполне возможно
"Украинского языка" как такового не существует. Есть набор диалектов, есть синтетический язык из пробирки, который сами украинцы не всегда понимают. Как литературный, деловой и научный использовался и используется русский.
Мне кажется украинский язык точно так же как и украинская государственность это недоязык и недогосударственность. Это, конечно очень обидно слушать украинцам.
vld (19.03.2014 18:28:32)| От | Zhlob |
| К | |
| Дата | 19.03.2014 19:53:44 |
Re: ещё как...
>У вас неверные представления о "языковых делах" на Украине. Прежде всего, Украина - естественная билингва, многие совмещают укр. в быту с русским на работе и наоборот.
Угу "естественная". Государственным языком "мова" естественно стала, сама выросла-проклюнулась. И на ТВ "мова" пропихивается естественно, ага. И в кинотеатрах заставили русские фильмы мовой дублировать тоже естественно. Нахлебались уже этой бандеровской пропаганды про естественность, хватит. Крым наглядно показал, где люди видали вашу мову.
>Далее, такого единого "языкового поля" украинского языка, как русского в России, на Украине не существует, различие диалектов до сих пор сохраняется в направлении север-юг и запад-восток в основном примерно в рамках еще российскими учеными 19 в. определенных границ "полесских", "подольских" и "покутских" диалектов. + небезынтересные островки городских диалектов, как, например, во Львове, где, наряду с деревенскими "гуцульскимими" диалектами и рафинированно-безликим "официальным" украинским языком встречается еще (к сожалению все реже и реже) и местный городской диалект, являющий собой нечто среднее между литературным украинским и русским с примесью полонизированных и латинизированных словечек. Но общее правило простое - чем дальше на Запад, тем меньше русского, чем глубже в провинцию, тем меньше русского.
Так и я о чём. Местечковые диалекты необразованных поселян.
>Посему выводить соотношение между русским и украинскми как родным языком вообще довольно затруднительно, но мнение, что большинство на территории Украины использует русский - неверно. Зачастую оно складывается именно из-за этой "билингвальности", когда русского, разговаривающего с украинцами, складывается впечатление, что они вообще говорят по-русски (т.к. с ним они говорят по-русски).
Верно, верно. Или русский, или маугли из схрона.
>Но не в том суть, а втом, что в исследовании однозначно указано, что 83 процента - это процент предпочевших воспользоваться анкетой на русском, а не на украинском, а не процент указавших, что у них родной язык - русский.
Так американцы, они реалисты, и бандеровские сказки (если о них пришлось услышать) воспринимают как посмешище. На каком языке человек говорит - тот и родной, а если он при этом воображает родной спущенную сверху "мову" - то это уже случай для психиатров. Ну и наглядность для политтехнологов и всяких там националистических конструктивистов.
Zhlob (19.03.2014 19:53:44)| От | vld |
| К | |
| Дата | 20.03.2014 13:18:23 |
Re: ещё как...
>Так американцы, они реалисты, и бандеровские сказки (если о них пришлось услышать) воспринимают как посмешище. На каком языке человек говорит - тот и родной
Тьфу ты пропасть, так в том и суть показанного опросом, что в разных ситуациях используется разный язык. В бытовых - один, при ответе на вопросы анкеты - другой. И кто из них "родной"? Загадка.
vld (20.03.2014 13:18:23)| От | Zhlob |
| К | |
| Дата | 20.03.2014 15:04:32 |
Re: ещё как...
>Тьфу ты пропасть, так в том и суть показанного опросом, что в разных ситуациях используется разный язык.
Суть показанного опросом написана чёрным по белому: Russian as the Mother Tongue
>И кто из них "родной"? Загадка.
"Украинец" или прикидывается? Загадка.