ОтРоман Храпачевский
КВладимир Несамарский
Дата10.04.2001 14:48:05
РубрикиПрочее; Современность; Флот; Армия; ВВС; ...

Нет, не получается так


Приветствую !

Среди всех 420 слогов-морфем путунхуа не такой как "кин". А вот в южных диалектах есть - известный нам Нанкин (Южная столица) и иероглифы читаются стандартно как Наньцзин (Nanjing).

С уважением

ЗЫ : КСтати, чего мы мучаемся - на форуме есть профессионал Андрей Л. Он вполне может окончательно все объяснить.

Роман Храпачевский (10.04.2001 14:48:05)
ОтВладимир Несамарский
К
Дата10.04.2001 17:03:00

Я преодолел-таки лень и посмотрел в справочник по иероглифам


Приветствую

и оказалось, что Вы правы - бэй-цзин это именно путунхуа.

С уважением Владимир

Роман Храпачевский (10.04.2001 14:48:05)
ОтВладимир Несамарский
К
Дата10.04.2001 16:23:21

Не настаиваю


Приветствую

Не настаиваю. Я исходил не из знания фонетики китайских диалектов (которого у меня нет), а из соображения, что топонимы и прочие заимствования шли русским как раз через север, из Пекина (в том числе Я-пония). А западные авантюристы напротив, подбирались морем, обогнув Индокитай, и черпали все (в том сисле ЖА-пон и ДЖА-пан) из Гуанчжоу и Кантона.

А на самом деле хорошо бы действительно послушать Андрея Л.

С уважением Владимир