От | Лёша Волков |
К | Михаил Денисов |
Дата | 21.01.2004 12:41:22 |
Рубрики | 11-19 век; |
Re: ну да,...
>День добрый
>А у вас есть выдержжки из других по теме?
>Я без подкола..мне интересно.
Выдержки из различных источников по Ледовому побоищу здесь есть, например: http://livonia.narod.ru/research/ice_battle/index.htm
Лёша Волков (21.01.2004 12:41:22)От | Михаил Денисов |
К | |
Дата | 21.01.2004 12:47:04 |
просмотрел
День добрый
В итоге практически все тексты выводят к рифмованной хронике
Денисов
Михаил Денисов (21.01.2004 12:47:04)От | Лёша Волков |
К | |
Дата | 21.01.2004 12:54:46 |
Re: просмотрел
>День добрый
>В итоге практически все тексты выводят к рифмованной хронике
Я имел ввиду и русские летописи тоже. Про датчан я не в курсе, откуда. Но упоминается довольно часто.
Лёша Волков (21.01.2004 12:54:46)От | Chestnut |
К | |
Дата | 21.01.2004 15:59:12 |
Re: просмотрел
>>День добрый
>
>>В итоге практически все тексты выводят к рифмованной хронике
>
>Я имел ввиду и русские летописи тоже. Про датчан я не в курсе, откуда. Но упоминается довольно часто.
Не упоминаются датчане в Рифмованной Хронике! То есть упоминаются в эпизоде со взятием Пскова, но не в Ледовом побоище. Там разное толкование перевода, "люди короля" понимаются либо как датчане, либо (по-моему, более обоснованно) как дружина Александра. В смысле "лучники" там либо "против" "людей короля" - и тогда это датчане, либо "перед" - и тогда это русичи. А "против" или "перед" не вполне понятно.