ОтVragomor
КСергей Зыков
Дата03.11.2009 09:11:54
Рубрики11-19 век; Искусство и творчество;

Теперь ясна связь


французского первоисточника и собственно варшавянки

Вот не поленитесь скачать Les hussards de Bercheny (0,5мб)
http://narod.ru/disk/14720951000/Choeur%20Montjoie%20St%20Denis%20-%20Les%20hussards%20de%20Bercheny.mp3.html

Vragomor (03.11.2009 09:11:54)
ОтСанитарЖеня
К
Дата03.11.2009 13:56:42

А название "Варшавянка" восходит к "Парижанке" и "Марсельезе"


Гимнам Франции при Луи-Филиппе (Написан во время июльской революции 1830 г. Слова паризьенны принадлежат Казимиру Делявиню (Delavigne), музыка — Оберу. Начальные слова гимна: "Реuple fran cais, peuple de braves! La liberte rouvre ses bras".) и во времена Революции, соответственно.

СанитарЖеня (03.11.2009 13:56:42)
ОтПаршев
К
Дата03.11.2009 14:41:25

Это другая "Варшавянка" - 1831 года (-)



СанитарЖеня (03.11.2009 13:56:42)
ОтVragomor
К
Дата03.11.2009 14:24:10

Спасибо


Вот только по французски ниразу не парле, хотя о значении слов Реuple и La liberte догадываюсь :). Если структура текстов парижанки и варшавянки схожи, это было бы забавно

Vragomor (03.11.2009 09:11:54)
ОтСергей Зыков
К
Дата03.11.2009 10:10:04

Спасибо! да, что говорить мощная энергетика у песни,


надо будет приятелю заслать, у него на рингтоне "варшавянка" крутится.
Вся окружающая среда при сих звуках в осадок ссыпается. С испуганными лицами. А некоторые дрожащим голосом говорят что надо заявить куда следует.
Это ж как на партсобрании в советское время "боже царя храни" запеть. :)

Сергей Зыков (03.11.2009 10:10:04)
ОтПассатижи (К)
К
Дата03.11.2009 10:24:34

Сейчас наоборот, это вполне верноподданически (-)



Пассатижи (К) (03.11.2009 10:24:34)
ОтСергей Зыков
К
Дата03.11.2009 10:34:13

Вот потому у него пиликает "варшавянка" :)


а не "боже самизнаетекого храни"

Кстати в народе имеет еще хождение в качестве рингтона произведение жж-шного юмориста Е.Шестакова "Боже Его Храни, Пу___а В___у" :)