| От | Николай Поникаров |
| К | SadStar3 |
| Дата | 05.03.2008 08:48:24 |
| Рубрики | WWII; Флот; |
Стояночные. А все вместе - судовые огни (-)
Николай Поникаров (05.03.2008 08:48:24)| От | SadStar3 |
| К | |
| Дата | 05.03.2008 09:41:44 |
Во! Может так и следует переводить "позиционные огни"? По смыслу. (-)