ОтFED-2
КИ. Кошкин
Дата08.02.2008 17:30:46
РубрикиWWII; Современность; Память; Искусство и творчество;

Красиво, только ...


> ...
>
> ... Время от времени конники хором кричат:"Гей! Гей!", чем до потери сознания пугают адьютанта командира бригады, юного Альфреда ...

... во времена встречи на Эльбе окрики "Гей! Гей!" скорее всего не напугали-бы юного Альфреда до потери сознания. Такое значение слова "гей" - это явление уже где-то 60-х и 70-х. А в эпоху Эльбы оно означало просто "весёлый, радостный", как нпр. во фразе "Гей Пари" :-)


FED-2 (08.02.2008 17:30:46)
ОтСВАН
К
Дата08.02.2008 17:42:21

Re: Красиво, только


Во-во! В Балтиморе меня радовало название Gay Street в районе старого порта. И это не то, что вы подумывали. :)

Еще вспоминается в "Крокодиле Данди в ЛА":
- Are you gay?
- Yes, most of the time...

СВАН

СВАН (08.02.2008 17:42:21)
ОтБелаш
К
Дата08.02.2008 17:48:57

"Мы веселые парни Робин Гуда! - Педики?" :) (-)



Белаш (08.02.2008 17:48:57)
ОтFED-2
К
Дата08.02.2008 18:05:45

А здесь наверно не совсем то


"Мы весёлые парни Робин Гуда" - это наверно "Робин Гуд энд хис мери мэн" (Robin Hood and his merry men). Или я чего-то недопонимаю?

FED-2 (08.02.2008 18:05:45)
Отdoctor64
К
Дата08.02.2008 19:04:30

Re: А здесь...


>"Мы весёлые парни Робин Гуда" - это наверно "Робин Гуд энд хис мери мэн" (Robin Hood and his merry men). Или я чего-то недопонимаю?
Это из пародийного фильма Мэла Брукса "Робин Гуд и мужчины в трико"
Robin Hood's merry mens.
Gays?
No, simply merry
;)