От | FED-2 |
К | Presscenter |
Дата | 05.02.2008 18:08:19 |
Рубрики | Современность; |
Re: проблема в
Здравствуйте!
>>ИМХО у нас бы это назвали как-нибудь вроде управления оценок социально-экономических потенциалов :зарубежных стран :)?
>
>что Вы в принципе правы, но широкая общественность не поймет перевода трех английских коротких слов русскими длинными и семью)))))))))))))
Можете попробовать "отдел оценок зарубежных потенциалов". Вообще-то они не только социально-экономические оценивают, а кажется ещё, например, и военные.
По моему "управление" будет высоковато; это былобы что-то вроде "directorate" по цээрушному. Хотя тут кто-то когдато сталкивался с проблемой перевода структуры американской военной разведки на русский. Оказывается по русски просто нету столько разных слов на бюрократические структуры, которые возможны у англо-саксов (и притом они жалуются на "византийскую бюрократию" :-)).
С уважением,
Алик
FED-2 (05.02.2008 18:08:19)От | А.Никольский |
К | |
Дата | 05.02.2008 18:13:50 |
Re: проблема в
>Можете попробовать "отдел оценок зарубежных потенциалов".
+++
в советском учреждении так этот бы отдел не назвали!:) Мы жее с бюрократического на бюрократический переводим вроде?:)
С уважением, А.Никольский
А.Никольский (05.02.2008 18:13:50)От | FED-2 |
К | |
Дата | 05.02.2008 18:46:36 |
Re: проблема в
>>Можете попробовать "отдел оценок зарубежных потенциалов".
>+++
>в советском учреждении так этот бы отдел не назвали!:) Мы жее с бюрократического на бюрократический переводим вроде?:)
Ну, тогда придётся делать что-то вроде "отдел оценок социо-экономических, научных, культурных и военных потенциалов зарубежных стран", т.е. 11 слов вместо 3 :-). А ув. Presscenter хочет один к одному :-) Может "отдел зарубежных оценок" сойдёт ?
FED-2 (05.02.2008 18:46:36)От | Presscenter |
К | |
Дата | 05.02.2008 21:26:39 |
В общем придется много думать (каак я это не люблю))))))) (-)