ОтChestnut
КВалера
Дата17.11.2007 02:08:06
РубрикиСовременность;

поскольку говорим об Аргентине, а не Бразилии, то "Хорхе", а не "Жорже" (-)



Chestnut (17.11.2007 02:08:06)
ОтПаршев
К
Дата17.11.2007 03:29:48

А это ит депендз


"Кроме того, в аргентинском диалекте заметно влияние гаучского субстрата и соседнего бразильско-португальского: буква "j" здесь произносится не по испански ("х"), а по-португальски ("ж") - как и сочетание "ll" ("ль")".