От | Chestnut |
К | Валера |
Дата | 17.11.2007 02:08:06 |
Рубрики | Современность; |
поскольку говорим об Аргентине, а не Бразилии, то "Хорхе", а не "Жорже" (-)
Chestnut (17.11.2007 02:08:06)От | Паршев |
К | |
Дата | 17.11.2007 03:29:48 |
А это ит депендз
"Кроме того, в аргентинском диалекте заметно влияние гаучского субстрата и соседнего бразильско-португальского: буква "j" здесь произносится не по испански ("х"), а по-португальски ("ж") - как и сочетание "ll" ("ль")".