>>Могут ли сторонники «поле/половина» или других версий привести аналогичные конструкции на других упомянутых языках? > >Старонемецкое "Valwe" столь же близко к "полова", как немецкое "Feld" к слову "поле". >:))))
шпрехен зи дойч? :) гут гут это я сам заметил еще до этого, но аналогичные вещи в армянском, грузинском и тюркских языках не найдутся :))))
Марат "If you save the world too often, it begins to expect it"