| От | Rustam Muginov |  |
К | Андрей Диков |  |
Дата | 24.01.2004 13:19:44 |  |
Рубрики | WWII; ВВС; |  |
"Эскадра мясников" это звучит ;)
Здравствуйте, уважаемые.
>Летчики называли из просто иль-цво или шлэхтер, те есть тупо "Il-2" или "Schla:chter", которое в свою очередь во-первых впрямую переводится как "мясник", а во-вторых производное от Schlacht в смысле штурмовой авиации.
Schlachtgeschwader 1, Schlachtgeschwader 77...
А еще была JG 26 "Schlageter" хотя я не уверен что это однокоренное слово
С уважением, Рустам Мугинов.