ОтKimskyОтветить на сообщение
КBevh VladimirОтветить по почте
Дата22.03.2006 10:18:07Найти в дереве
РубрикиСтрелковое оружие; Загадки; Искусство и творчество;Версия для печати

Возможно.


Просто в переводной литературе набредал на такое количество полнейших косяков - принадлежащих переводчикам - относительно оружия, что уже заранее подозреваешь именно их, а не авторов.

фраза же форсайта звучит следующим образом:

"His Sako Triace, made to take three interchangeable barrels, had the heaviest caliber of the three fitted."

Что в этой фразе не так? Насколько я понимаю, heaviest - это .32 S&W. Три ствола разных калибров - с возможностью замены, насколько я понимаю - и отдельный магазин под каждый - в наборе присутствуют.
Идея же вооружить агента именно этим пистолетом - не самая плохая, мол - что такого, у меня с собой обычный спортивный пистолет.