От | Sav |
К | Роман Храпачевский |
Дата | 24.11.2004 18:19:06 |
Рубрики | 11-19 век; |
Re: Крымскотатарский современник...
Приветствую!
>"-IX-
>Прибытие гетмана Мельниски к порогу хазрета сахибкирана с просьбой о защите и принесении им
>извинений за свою просьбу
>В это самое время поместные дворяне страны Лехистан, то есть собаки, которые сходят за достопочтенных людей, находились в состоянии вражды с пограничными [Крыму] неверными днепровскими (запорожскими - Озю казагы) казаками и были заняты подготовкой, чтобы прийти с войском и уничтожить всех запорожских казаков, и тогда истый лев, военачальник запорожских казаков, то есть племени людей, бьющих в колокола, гетман по имени Мельниска, взлелеял в душе желание удостоиться чести стать мусульманином, а так как он истый борец, способный хорошо послужить Аллаху вечному, то, возможно, что он и станет мусульманином.
Насчет собак это он хорошо прошелся :) А когда это писалось и к какому времени относит автор описываемую ситуацию?
>И тогда этот Мельниска, человек умный и богатырь бесстрашный, выбросивший из сердца прежнюю враждебность к [нашей] вере, не имея никакого выхода, кроме как обратиться с просьбой о помощи прислал своих полномочных послов, и те, исполнив церемониал покорности, пожаловались на свою слабость и на притеснения со стороны ляхов, а так как, согласно обычаям Чингизовым обратившимся за помощью прощается их прежняя вражда и провинность, то последовал приказ прикрыть все прошлые обиды подолом прощения.
А как это переводится с древнетатарского на современный? Что есть по сути "церемониал покорности" и на какие "обычаи Чингисовы" ссылается почтенный автор?
С уважением, Савельев Владимир
Sav (24.11.2004 18:19:06)От | Роман Храпачевский |
К | |
Дата | 24.11.2004 18:29:16 |
Re: Крымскотатарский современник...
> Насчет собак это он хорошо прошелся :) А когда это писалось и к какому времени относит автор описываемую ситуацию?
Писалось в те же времена - во время правления Ислам Гирея (1644-1654 гг.). А дата событий там же в тексте и стоит - 1647 г.
> А как это переводится с древнетатарского на современный? Что есть по сути "церемониал покорности" и на какие "обычаи Чингисовы" ссылается почтенный автор?
Про "обычаи" это он загнул, Чингиз там для красоты слога (хотя не исключено, что они свято верили, что их собственные привычки и есть "истинно Чингизовы"). А что касается "церемониала покорности", то это стандартный ордынский - на коленях подать прошение и отползти назад по мановению владыки -).
С уважением
http://rutenica.narod.ru/
Роман Храпачевский (24.11.2004 18:29:16)От | Sav |
К | |
Дата | 24.11.2004 18:58:25 |
Re: Крымскотатарский современник...
Приветствую!
>Писалось в те же времена - во время правления Ислам Гирея (1644-1654 гг.). А дата событий там же в тексте и стоит - 1647 г.
А месяц?
>Про "обычаи" это он загнул, Чингиз там для красоты слога (хотя не исключено, что они свято верили, что их собственные привычки и есть "истинно Чингизовы"). А что касается "церемониала покорности", то это стандартный ордынский - на коленях подать прошение и отползти назад по мановению владыки -).
Вопрос был не о ФОРМЕ, а о СУТИ процедуры - это было принятие подданства крымскому хану?
С уважением, Савельев Владимир
Sav (24.11.2004 18:58:25)От | Роман Храпачевский |
К | |
Дата | 25.11.2004 00:15:28 |
Re: Крымскотатарский современник...
> А месяц?
Зулкаде 1057 г.х. приходился на 18 ноября - 17 декабря 1647 г.
> Вопрос был не о ФОРМЕ, а о СУТИ процедуры - это было принятие подданства крымскому хану?
Ну как видишь сами татары считали это признанием подданства, но они же московские "поминки" считали чуть ли не признаком подчиненности царя -).
С уважением
http://rutenica.narod.ru/