| От | Valeryk |
| К | All |
| Дата | 13.05.2004 15:54:52 |
| Рубрики | Современность; 1941; |
Господа, разъясните термин "ХиВи" (+)
а именно, как по немецки пишется полностью это слово, и его перевод.
Смысл сокращения я понимаю, можно не разьяснять.
Valeryk (13.05.2004 15:54:52)| От | Тезка |
| К | |
| Дата | 13.05.2004 15:57:39 |
Hilfswillige - желающий помогать (-)
Тезка (13.05.2004 15:57:39)| От | Valeryk |
| К | |
| Дата | 13.05.2004 16:25:31 |
Re:Прошу прощения, а произносится как "Хилфсвиллиг"?
-
Valeryk (13.05.2004 16:25:31)| От | Zepp |
| К | |
| Дата | 13.05.2004 18:04:34 |
ХильфсвИллиге (-)
Valeryk (13.05.2004 16:25:31)| От | Тезка |
| К | |
| Дата | 13.05.2004 16:58:59 |
Е на конце читается (-)
Valeryk (13.05.2004 16:25:31)| От | Роман Алымов |
| К | |
| Дата | 13.05.2004 16:32:08 |
У них повязка была с двумя буквами (сокращение), её и читали как ХиВи (-)
Роман Алымов (13.05.2004 16:32:08)| От | Тезка |
| К | |
| Дата | 13.05.2004 16:58:30 |
Не совсем так
Привет
На повязке у них как правило было Я служу немецкому Вермахту (Im dienst der
deutschen Wehrmact) просто Вермахт (Deutsche Wehrmacht). Повязки с HW,
правда тоже встречались
C уважением.
Тезка (13.05.2004 16:58:30)| От | Random |
| К | |
| Дата | 14.05.2004 10:23:01 |
поправочка
>На повязке у них как правило было Я служу немецкому Вермахту (Im dienst der deutschen Wehrmact)
На члужбе у немецкого вермахта.
Роман Алымов (13.05.2004 16:32:08)| От | EVGEN |
| К | |
| Дата | 13.05.2004 16:48:05 |
Re: У них...
А кто читал? ИМХО в немецком языке букв "Хи" и "Ви" нет.
С уважением, EVGEN!
EVGEN (13.05.2004 16:48:05)| От | Игорь Островский |
| К | |
| Дата | 14.05.2004 00:55:22 |
Re:
>А кто читал? ИМХО в немецком языке букв "Хи" и "Ви" нет.
- Сокращение было HiWi, что вполне типично для того времени, есть много аналогичных примеров.
Игорь Островский (14.05.2004 00:55:22)| От | Максимов |
| К | |
| Дата | 17.05.2004 13:14:10 |
Re: Вот именно. Не буквенное, а слоговое сокращение.
>>А кто читал? ИМХО в немецком языке букв "Хи" и "Ви" нет.
>
>- Сокращение было HiWi, что вполне типично для того времени, есть много аналогичных примеров.
Гестапо, Крипо, Зипо, Орпо, Дерулюфт...
С уважением.
Игорь Островский (14.05.2004 00:55:22)| От | Резяпкин Андрей |
| К | |
| Дата | 15.05.2004 13:01:51 |
Почему только для того времени?
Немцы ваще обрывают на гласных
С уважением, А. Терминология бывшего противника
Игорь Островский (14.05.2004 00:55:22)| От | EVGEN |
| К | |
| Дата | 14.05.2004 08:32:06 |
Re: Re:
>>А кто читал? ИМХО в немецком языке букв "Хи" и "Ви" нет.
>
>- Сокращение было HiWi, что вполне типично для того времени, есть много аналогичных примеров.
В этом случае букв не две, а четыре.
С уважением, EVGEN!
Valeryk (13.05.2004 15:54:52)| От | Роман (rvb) |
| К | |
| Дата | 13.05.2004 15:56:41 |
Hilfswillige - "добровольный помощник" (-)
Роман (rvb) (13.05.2004 15:56:41)| От | Дмитрий Адров |
| К | |
| Дата | 15.05.2004 18:58:58 |
Да просто "доброволец" (-)