| От | SadStar3 |
| К | SadStar3 |
| Дата | 17.01.2011 05:43:13 |
| Рубрики | Искусство и творчество; |
Re: "тихо-мирно обрисовывая взятые в поединке победы."
"Советские ВВС против Кригсмарине"
"Книга приурочена к малоизвестным моментам советско-германского противоборства на море в годы Великой Отечественной войны. На базе раньше не публиковавшихся документов из российских и иностранных архивов творцы попробовали объективно осветить поединки прошедшей войны, правдиво признавая допущенные при всем этом промахи и тихо-мирно обрисовывая взятые в поединке победы.
"
надо же сочинить такой "бред русского языка".
Это точно не автоматический перевод - книга русских авторов ("творцов").
SadStar3 (17.01.2011 05:43:13)| От | SadStar3 |
| К | |
| Дата | 17.01.2011 05:56:17 |
всё - я спёкся.
думал немного повеселиться - а там в каждом тексте,
на который я обращал внимание, такое творится.
И уже не смешно.
"
Сражение меж "великанами" и "лилипутами" — так нарек Фолклендский поединок именитый британский морской историк X. Вильсон. И, на самом деле, возведённые практически сразу корабли Германии и Англии видно разнились друг от друга, так как 1-ые относились к додредноутам, а 2-ые к данному, современной разработке кораблей. В финале поединка нигде колебаний не было. Бои у Коронеля и Фолклендских островов являют собой в морской ситуации образчик соблюдения средневековых обыкновений, героизма и лояльности воинскому долгу моряков двух противоборствующих сторон.
"
ладно - это автомат с буржуйского.
но вот эта аннотация к Старинову тоже с какого-то
языка переводилась?
"
Самый знаменитый взрыв радиоуправляемой мины был сделан 14 ноября 1941. Тогда по сигналу Старинова из Воронежа в 3:30 ночи года на воздух в период бала взлетел германский штаб в Харькове. “Бог диверсий”, описывали Илью Григорьевича Старинова югославские печатные издания, как скоро он в начале августа 1967 года побывал в данной стране.
"
на этом завязываю
SadStar3 (17.01.2011 05:56:17)| От | Alexeich |
| К | |
| Дата | 17.01.2011 11:24:03 |
Re: всё -...
>но вот эта аннотация к Старинову тоже с какого-то
>языка переводилась?
>Самый знаменитый взрыв радиоуправляемой мины был сделан 14 ноября 1941. Тогда по сигналу Старинова из Воронежа в 3:30 ночи года на воздух в период бала взлетел германский штаб в Харькове. “Бог диверсий”, описывали Илью Григорьевича Старинова югославские печатные издания, как скоро он в начале августа 1967 года побывал в данной стране.
Похоже - украиноязычный товарищ писал, меня знакомый из Львова попросил подправить русский текст на его страничке, там таких перлов было - выше крышы.
SadStar3 (17.01.2011 05:43:13)| От | Андрей65 |
| К | |
| Дата | 17.01.2011 06:56:48 |
Re: "тихо-мирно обрисовывая...
Вообще в этой книге - бумажном варианте - все очень правильно по-русски. Так что авторы не при чем. Видимо, обратный перевод.