ОтПаршев
Кlesnik
Дата04.03.2009 15:40:48
РубрикиWWII;

Слова польские


причины широкого знакомства фрицев с ними дискуссионно.
Вариантов два - набрались лексикона солдаты дислоцированные до войны в Польше (их вроде бы там было после 39-го немного), либо фольксдойче, иногда слабо знавшие и немецкий язык.

Паршев (04.03.2009 15:40:48)
ОтCANIS AUREUS
К
Дата04.03.2009 16:15:47

Да и чешские


результат совместного компактного проживания немцев с чехами и поляками -
типа Померании и Судетов.
Поскольку для немцев все славяне на одно лицо, немцы искренне уверены, что упомянутые слова чисто русские.

Как пример еще можно привести диффузию польских слов в западной Белоруссии, а так же следы славянских корней в саксонском - как раз связанные с жратвой и выпивкой. (Типа пива Радебергер).

с уважением
Владимир

CANIS AUREUS (04.03.2009 16:15:47)
ОтПаршев
К
Дата04.03.2009 16:48:50

Re: Да и...



>Поскольку для немцев все славяне на одно лицо, немцы искренне уверены, что упомянутые слова чисто русские.

Откровенно говоря, есть и более неприятная версия - участие братьев славян под видом фольксдойче в "дранг нах остен".
Это кстати и в Польше особо не скрывалось, но рассматривалось как национальная трагедия - поляков поделили на несколько расовых категорий (по-моему 4), высшие проходили как "почти немцы", и, соответственно, имели право воевать за фатерлянд.


Паршев (04.03.2009 16:48:50)
ОтCANIS AUREUS
К
Дата04.03.2009 17:11:00

Re: Да и...


Насчет поляков - таки да - это следствие специфической германизации Польши из-за ее гауляйтера. Короче, поляков записывали немцами, но я не думаю, чтобы это было основным фактором.

Эти самые слова я слышал в Германии от чистого немца (фамилия Koenig), Северный Рейн Вестфалия,который мне говорил, что знает несколько слов по-русски. Когда он сказал "млеко", я внутренне выпал в осадок.

С уважением
Владимир

CANIS AUREUS (04.03.2009 17:11:00)
ОтПаршев
К
Дата04.03.2009 17:20:37

Re: Да и...


>Насчет поляков - таки да - это следствие специфической германизации Польши из-за ее гауляйтера. Короче, поляков записывали немцами, но я не думаю, чтобы это было основным фактором.
>Эти самые слова я слышал в Германии от чистого немца (фамилия Koenig), Северный Рейн Вестфалия,который мне говорил, что знает несколько слов по-русски. Когда он сказал "млеко", я внутренне выпал в осадок.

Уверяю Вас, эта политика совсем не личный каприз гауляйтера. А этот Ваш приятель от кого-то услышал это слово, не правда ли? И это был ведь не местный русский? От кого в России он мог узнать это слово, как не от камрада?

>С уважением
>Владимир

Паршев (04.03.2009 17:20:37)
ОтCANIS AUREUS
К
Дата04.03.2009 17:28:10

Re: Да и...


насчет полького гауляйтера - это отдельная история.

Как мне кажется, диффузия ряда славянских слов в немецкий очень устойчивая, что заставляет предположить, что происходит наложение раннего и позднего влияния. Кстати, массовость этих "млеко" свидетельствует об этом же.

Если вспоминать Алоизыча, то тот делал несколько заявлений, насколько в Австрии и восточной Германии много слов из славянских языков.

С уважением
Владимир

CANIS AUREUS (04.03.2009 17:28:10)
ОтCANIS AUREUS
К
Дата04.03.2009 17:33:44

Ну, и наконец


Лукас Подольски из сборной Германии по футболу. Там и еще один поляк есть, они, кстати, матерятся по польски.

С уважением
Владимир

CANIS AUREUS (04.03.2009 17:33:44)
ОтАркан
К
Дата04.03.2009 17:44:05

второй - Мирослав Клозе (-)



CANIS AUREUS (04.03.2009 17:28:10)
ОтПаршев
К
Дата04.03.2009 17:39:44

Re: Да и...


>насчет полького гауляйтера - это отдельная история.

Да не было ничего отдельного. В отношении восточных народов у немцев была совершенно определенная политика онемечивания, с выделением фольксдойче и (вторая категория) расово близких элементов, остальные подлежали какому-то варианту особого обращения.

>Как мне кажется, диффузия ряда славянских слов в немецкий очень устойчивая, что заставляет предположить, что происходит наложение раннего и позднего влияния. Кстати, массовость этих "млеко" свидетельствует об этом же.

конечно устойчивая. Пожрать-то хочется на халяву.
Кстати, они и слово "хлеб" знали. Дед моего приятеля рассказывал, как во время грандиозного немецкого драпа к нему в поле прибрёл немец, диалог выглядел в передаче деда так:
"рус, рус, клеб, клеб! А я его - тяпкой."
Дед переживал, мы, пацаны - смеялись.

>Если вспоминать Алоизыча, то тот делал несколько заявлений, насколько в Австрии и восточной Германии много слов из славянских языков.

интересно бы почитать

CANIS AUREUS (04.03.2009 16:15:47)
Отvladvitkam
К
Дата04.03.2009 21:26:31

Радебергер - славянского происхождения?



>Как пример еще можно привести диффузию польских слов в западной Белоруссии, а так же следы славянских корней в саксонском - как раз связанные с жратвой и выпивкой. (Типа пива Радебергер).

подробнее можно?
тем более что я его пробовал - неплохо, но ничего особенного
впрочем, я не спец по пиву
но лидское (это у нас) в середине 70-х - точно лучше



>с уважением
>Владимир