| От | Паршев |
| К | lesnik |
| Дата | 04.03.2009 15:40:48 |
| Рубрики | WWII; |
Слова польские
причины широкого знакомства фрицев с ними дискуссионно.
Вариантов два - набрались лексикона солдаты дислоцированные до войны в Польше (их вроде бы там было после 39-го немного), либо фольксдойче, иногда слабо знавшие и немецкий язык.
Паршев (04.03.2009 15:40:48)| От | CANIS AUREUS |
| К | |
| Дата | 04.03.2009 16:15:47 |
Да и чешские
результат совместного компактного проживания немцев с чехами и поляками -
типа Померании и Судетов.
Поскольку для немцев все славяне на одно лицо, немцы искренне уверены, что упомянутые слова чисто русские.
Как пример еще можно привести диффузию польских слов в западной Белоруссии, а так же следы славянских корней в саксонском - как раз связанные с жратвой и выпивкой. (Типа пива Радебергер).
с уважением
Владимир
CANIS AUREUS (04.03.2009 16:15:47)| От | Паршев |
| К | |
| Дата | 04.03.2009 16:48:50 |
Re: Да и...
>Поскольку для немцев все славяне на одно лицо, немцы искренне уверены, что упомянутые слова чисто русские.
Откровенно говоря, есть и более неприятная версия - участие братьев славян под видом фольксдойче в "дранг нах остен".
Это кстати и в Польше особо не скрывалось, но рассматривалось как национальная трагедия - поляков поделили на несколько расовых категорий (по-моему 4), высшие проходили как "почти немцы", и, соответственно, имели право воевать за фатерлянд.
Паршев (04.03.2009 16:48:50)| От | CANIS AUREUS |
| К | |
| Дата | 04.03.2009 17:11:00 |
Re: Да и...
Насчет поляков - таки да - это следствие специфической германизации Польши из-за ее гауляйтера. Короче, поляков записывали немцами, но я не думаю, чтобы это было основным фактором.
Эти самые слова я слышал в Германии от чистого немца (фамилия Koenig), Северный Рейн Вестфалия,который мне говорил, что знает несколько слов по-русски. Когда он сказал "млеко", я внутренне выпал в осадок.
С уважением
Владимир
CANIS AUREUS (04.03.2009 17:11:00)| От | Паршев |
| К | |
| Дата | 04.03.2009 17:20:37 |
Re: Да и...
>Насчет поляков - таки да - это следствие специфической германизации Польши из-за ее гауляйтера. Короче, поляков записывали немцами, но я не думаю, чтобы это было основным фактором.
>Эти самые слова я слышал в Германии от чистого немца (фамилия Koenig), Северный Рейн Вестфалия,который мне говорил, что знает несколько слов по-русски. Когда он сказал "млеко", я внутренне выпал в осадок.
Уверяю Вас, эта политика совсем не личный каприз гауляйтера. А этот Ваш приятель от кого-то услышал это слово, не правда ли? И это был ведь не местный русский? От кого в России он мог узнать это слово, как не от камрада?
>С уважением
>Владимир
Паршев (04.03.2009 17:20:37)| От | CANIS AUREUS |
| К | |
| Дата | 04.03.2009 17:28:10 |
Re: Да и...
насчет полького гауляйтера - это отдельная история.
Как мне кажется, диффузия ряда славянских слов в немецкий очень устойчивая, что заставляет предположить, что происходит наложение раннего и позднего влияния. Кстати, массовость этих "млеко" свидетельствует об этом же.
Если вспоминать Алоизыча, то тот делал несколько заявлений, насколько в Австрии и восточной Германии много слов из славянских языков.
С уважением
Владимир
CANIS AUREUS (04.03.2009 17:28:10)| От | CANIS AUREUS |
| К | |
| Дата | 04.03.2009 17:33:44 |
Ну, и наконец
Лукас Подольски из сборной Германии по футболу. Там и еще один поляк есть, они, кстати, матерятся по польски.
С уважением
Владимир
CANIS AUREUS (04.03.2009 17:33:44)| От | Аркан |
| К | |
| Дата | 04.03.2009 17:44:05 |
второй - Мирослав Клозе (-)
CANIS AUREUS (04.03.2009 17:28:10)| От | Паршев |
| К | |
| Дата | 04.03.2009 17:39:44 |
Re: Да и...
>насчет полького гауляйтера - это отдельная история.
Да не было ничего отдельного. В отношении восточных народов у немцев была совершенно определенная политика онемечивания, с выделением фольксдойче и (вторая категория) расово близких элементов, остальные подлежали какому-то варианту особого обращения.
>Как мне кажется, диффузия ряда славянских слов в немецкий очень устойчивая, что заставляет предположить, что происходит наложение раннего и позднего влияния. Кстати, массовость этих "млеко" свидетельствует об этом же.
конечно устойчивая. Пожрать-то хочется на халяву.
Кстати, они и слово "хлеб" знали. Дед моего приятеля рассказывал, как во время грандиозного немецкого драпа к нему в поле прибрёл немец, диалог выглядел в передаче деда так:
"рус, рус, клеб, клеб! А я его - тяпкой."
Дед переживал, мы, пацаны - смеялись.
>Если вспоминать Алоизыча, то тот делал несколько заявлений, насколько в Австрии и восточной Германии много слов из славянских языков.
интересно бы почитать
CANIS AUREUS (04.03.2009 16:15:47)| От | vladvitkam |
| К | |
| Дата | 04.03.2009 21:26:31 |
Радебергер - славянского происхождения?
>Как пример еще можно привести диффузию польских слов в западной Белоруссии, а так же следы славянских корней в саксонском - как раз связанные с жратвой и выпивкой. (Типа пива Радебергер).
подробнее можно?
тем более что я его пробовал - неплохо, но ничего особенного
впрочем, я не спец по пиву
но лидское (это у нас) в середине 70-х - точно лучше
>с уважением
>Владимир