ОтSadStar3
КБалтиец
Дата05.03.2008 02:23:13
РубрикиWWII; Флот;

Как наз.огни вкл.на стоянке, на якоре? (-)



SadStar3 (05.03.2008 02:23:13)
ОтНиколай Поникаров
К
Дата05.03.2008 08:48:24

Стояночные. А все вместе - судовые огни (-)



Николай Поникаров (05.03.2008 08:48:24)
ОтSadStar3
К
Дата05.03.2008 09:41:44

Во! Может так и следует переводить "позиционные огни"? По смыслу. (-)



SadStar3 (05.03.2008 02:23:13)
ОтKm
К
Дата05.03.2008 10:06:47

На якоре - якорные. У причала - палубное освещение. (-)