ОтМазилаПослать личное сообщениеОтветить на сообщение
КAllИнформация о пользователеОтветить по почте
Дата31.08.2009 20:05:39Позвать санитаровВерсия для печати
РубрикиСпецслужбы; Армия; Искусство и творчество;Игнорировать веткуНайти в дереве

И вновь о трудностях перевода на примере, простите, G - force.


Есть контакт!
Так что же такое Force после G (как я понял, от начального guinea pig)?
Подразделение, отряд, бригада? (В нашем переводе Бригада М, где М от морские свинки).
Но отвлечемся от маленьких пушистых героев фильма. Вопрос: какой наиболее точный наш термин для небольшого подразделения?
Спасибо и удачи!


 Группа (-) - Андрей Платонов 31.08.2009 20:06:38 (201, 0 b)
 Re: И вновь... - Сергей Селютин 01.09.2009 17:38:45 (149, 429 b)