 | От | Konsnantin175 |  |  |
| К | lesnik |  |  |
| Дата | 04.03.2009 18:10:18 |  |  |
| Рубрики | WWII; |  |  |
panjepferd - точно из Польши
>Может, из Польши фрицы это принесли?
Из Польши фрицы явно взяли:
- panjefuhrwerk (крестьянские подводы в Польше);
- panjekolonne - транспорт из крестьянских подвод:
- panjepferd - мелкорослая крестьянская лошадь.
(Это всё по словарю Таубе 1942 года). Эти слова активно использовались немцами в годы ВМВ. Но, очевидно, что эти слова немцы взяли ещё в ПМВ. Слова, конечно немецкие, но, очевидно, что "panje" взято из польского "пана".