>Интересено было читать книгу на английском. Имя Сильвера на английском Barbeque, и я считаю, что переводчики подобрали хорошее слово - Окорок, звучит похоже, и тоже из семейства приготовленного мяса. Увыы, таким переводом создается ложная этимология - будто бы Сильвер получил свое прозвище потому, что не было ноги.
>И из журнала Билли Бонса "и возле острова Такого то, он получил все, что ему причиталось. В английском короче -He got it!
а вообще, на что он расчитывал, скрываясь несколько лет с картой и не пытаясь ее реализовать? mpolikar (12.01.2005 13:08:20)
От
Николай Поникаров
К
Дата
12.01.2005 14:11:38
Дык он же алкоголик
День добрый.
>а вообще, на что он расчитывал, скрываясь несколько лет с картой и не пытаясь ее реализовать?
Все думал "вот на следующей неделе протрезвею, найду людей, через которых наберу команду и найму корабль".