От | ABM |
К | Мелхиседек |
Дата | 25.05.2003 12:08:22 |
Рубрики | Современность; |
Словообразование говорите...
>Служащий по найму, это наёмник, правила словообразования русского языка всё таки есть.
Ну-ну. Например "совет" и "советский".
ABM (25.05.2003 12:08:22)От | Геннадий |
К | |
Дата | 25.05.2003 21:50:08 |
Re: Словообразование говорите...
>>Служащий по найму, это наёмник, правила словообразования русского языка всё таки есть.
>
>Ну-ну. Например "совет" и "советский".
Это неправильное сравнение. Вы берете полисемичное слово, как напр. дух, ключ и т.д. А слово наемник имеет только один смысл - служащий по найму.
Что забавно: сегодня нам гораздо чаще приходится встречаться с орвелловским двоемыслием, чем в советские времена. Тут и попытка вручить Бушу премию мира за войну в Ираке; торжество демократии, для которого понадобилось расстрелять парламент... Двоемыслие чистое и ничем не замутненное. Но Оруэлл конечно довел принцип до крайности - чтобы эффектнее: война - это мир... А подмена "профессиональная - это наёмная" - менее заметна, потому у вас не вызывает никакого протеста. Искренне надеюсь, что это временно.
С уважением
Геннадий (25.05.2003 21:50:08)От | ABM |
К | |
Дата | 25.05.2003 23:52:40 |
Re: Словообразование говорите...
>>Ну-ну. Например "совет" и "советский".
>Это неправильное сравнение. Вы берете полисемичное слово, как напр. дух, ключ и т.д. А слово наемник имеет только один смысл - служащий по найму.
Вот уж никакой "полисемичности" - "советский" происходит от "совета" самым непосредственным образом.
>Что забавно: сегодня нам гораздо чаще приходится встречаться с орвелловским двоемыслием, чем в советские времена.
Это-то здесь при чем? Да, двоемыслие - плохо. Бушу премию мира я бы тоже не дал. Но при чем оно здесь-то?
ABM (25.05.2003 23:52:40)От | Геннадий |
К | |
Дата | 26.05.2003 02:04:28 |
Читайте словари, там есть всё
>
>Вот уж никакой "полисемичности" - "советский" происходит от "совета" самым непосредственным образом.
Слово "совет" употребляется как в значении "рекомендаци", так и в значении "собрание". Советский - от второго значения. На этой двусмысленности, в частности, построен известный анекдот: у нас страна советов или страна баранов?
>
>Это-то здесь при чем? Да, двоемыслие - плохо. Бушу премию мира я бы тоже не дал. Но при чем оно здесь-то?
При том, что подмена наемный= профессиональный - того же свойства. Я там Вам привел значения и этих слов. Профессионалом человек становится потому, что постоянно тернируется в избранной специальности, а не потому, что подписывает контракт.
Вопрос: КАК его сделать профессионалом после того, как он подпишет контракт? А у вас об этом ни слова. Подписал - и уже профессионал. Если изменить только способ комплектования, ничего не меняя ни в стране, ни в армии, то получите тот же бардак - но за бОльшие деньги.
Геннадий (26.05.2003 02:04:28)От | ABM |
К | |
Дата | 26.05.2003 08:38:46 |
Конечно...
>Слово "совет" употребляется как в значении "рекомендаци", так и в значении "собрание".
Значение "собрание" в свою очередь тоже идет от "держать совет", "советоваться". Так что никакой полисемичности.
>При том, что подмена наемный= профессиональный - того же свойства.
Где, кто и когда такую подмену допустил? Расстрелять немедленно :)) Устал я с Вами. Вы спорите с какими-то своими страхами и сомнениями зачем-то приписывая их мне. Давайте завязывать.