| От | amyatishkin |  |
К | объект 925 |  |
Дата | 30.09.2004 22:13:16 |  |
Рубрики | 11-19 век; |  |
Ре: Можно скромно...
>>Ваще-то "манагер" переводиться как "приказчик". Даже и вариантов быть не должно.
>+++
>А почему не управляющий?
>Алеxей
Управляющий заводом/шахтой/имением звучит неплохо. А управлящий торгового зала? (не торговым залом!)