>Не языке автора (все же латынь) просто ЭТО значение стало приобратеться словом Экзекуция лет через 40-70 после смерти Валленштейна. Но вот то что понимание слова стало МЕНЯТЬСЯ в том немалая заслуга Экзекуционных Армий (их несколько было) времен Тридцатилетней войны. +++ что переводчик перевел не так как ето понималось в то время, а непереведя конкретно ето слово, дал повод для последующих трактовок и аналогий. Ну ето еслиб слово (ст.русс) блядь не дали сноски внизу = неверная жена, а оставили так как есть. :)